Unforgettable S01E18 (2012)

Unforgettable S01E18 Další název

The Comeback 1/18 1/18

Uložil
MartysD Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.3.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 1.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 283 987 968 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Unforgettable.S01E18.HDTV.x264-ASAP, IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované z HDTV na x264-ASAP
CZ Titulky: Miki226
IMDB.com

Titulky Unforgettable S01E18 ke stažení

Unforgettable S01E18
283 987 968 B
Stáhnout v ZIP Unforgettable S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Unforgettable (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Unforgettable S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Unforgettable S01E18

28.3.2012 18:26 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujeme. Sedia na verziu Unforgettable.S01E18.720p.HDTV.x264-IMMERSE.
28.3.2012 16:38 kukin odpovědět
bez fotografie
dik
28.3.2012 2:13 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?