Under the Dome S03E01-E02 (2013)

Under the Dome S03E01-E02 Další název

Move On 3/1

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.6.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 064 Naposledy: 15.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 018 244 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV XviD-FUM, LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky Under the Dome S03E01-E02 ke stažení

Under the Dome S03E01-E02
723 018 244 B
Stáhnout v ZIP Under the Dome S03E01-E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Under the Dome (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Under the Dome S03E01-E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Under the Dome S03E01-E02

28.7.2015 16:03 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.7.2015 17:28 pukajdos odpovědět
bez fotografie
Kdy bude v CZ?! jestli bude....
4.7.2015 22:07 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
4.7.2015 17:28 asivka odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
4.7.2015 14:30 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 875432


Aj ja by som poprosil na webdl... trebars Under.the.Dome.S03E01E02.Move.On-But.Im.Not.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
3.7.2015 22:44 Daci odpovědět
bez fotografie
Nevím, jestli někdo pracuje na 3. díle, tak jsem se do něj dal a mám 50% přeloženo.
3.7.2015 15:43 Dallas1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad tohoto filmu ,dobrá práce díky a těším se na další .
3.7.2015 11:47 albot odpovědět
bez fotografie
Prosím o českou verzi na tento dvou díl. Díkes.
2.7.2015 12:40 zeliz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diki diki
2.7.2015 11:39 monikaib odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.7.2015 11:03 passenger odpovědět
bez fotografie

reakce na 875795


já třeba rozumím slovensky,ale při čtení titulků když je to rychle za sebou tak je to někdy menší problém :-) ale i tak jsem za ně rád stačí si je přeložit v "Subtitle Edit"
1.7.2015 22:34 jandivis odpovědět

reakce na 875762


Smajlík, k tomu ještě "lol" a velké S. A ty vieš po slovensky, somár?
1.7.2015 21:03 Malo13 odpovědět
bez fotografie

reakce na 875726


Pepíci nerozumejú po Slovensky? :-D lol
1.7.2015 19:46 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 875726


zapomeň
1.7.2015 19:14 gisbern006 odpovědět
bez fotografie
dík jestli chcete přes google udelam blesk překlad na CZ verzi ...jestliu ator dovolí :-)
1.7.2015 16:03 Youkii odpovědět
bez fotografie
Parada,dik
1.7.2015 15:53 gargameja odpovědět
bez fotografie
Dakujem
1.7.2015 13:54 jksystem odpovědět
bez fotografie
díkes
1.7.2015 11:44 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky
1.7.2015 0:11 Clear odpovědět

reakce na 875595


Under the Dome S03E01-E02... O:-)
1.7.2015 0:10 Clear odpovědět
Oprav si nadpis na Under the Dome S01E01-E02 ;-)
30.6.2015 18:41 groberto odpovědět
bez fotografie
Dakujem za sk titl.
Len tak dalej :-)
30.6.2015 18:22 Plastikson odpovědět
CZ CZ CZ prosím CZ díky
30.6.2015 14:21 Exnito odpovědět
bez fotografie

reakce na 875468


to jsou tyhle titulky :-)
30.6.2015 13:35 ayrtus odpovědět
bez fotografie
budu niekedy titulky na S03e01e02 ???? Prosim
30.6.2015 12:07 saratica odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
30.6.2015 11:12 monulinka59 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
30.6.2015 10:59 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
30.6.2015 10:59 ockovab odpovědět
bez fotografie
DÍÍÍÍK moc za titule
30.6.2015 9:45 psychotic odpovědět
bez fotografie
Mohol by si spravit precas na: Under.the.Dome.S03E01E02.Move.On-But.Im.Not.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-UtD
Dakujem :-)
29.6.2015 23:49 lokyman odpovědět
bez fotografie
Pre istotu..prepáč že ťa opravujem,aby všetci vedeli,sú to spojené dve časti...S03E01E02.
29.6.2015 23:44 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc, moc děkuji. :-)
29.6.2015 23:29 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu