Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (2010)

Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives Další název

Strýko Búnmí

Uložil
emajko159 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 84 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 695 210 476 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p.BluRay.x264-CiNEFiLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované titulky od Matyas25
IMDB.com

Titulky Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives ke stažení

Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives
4 695 210 476 B
Stáhnout v ZIP Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives

Historie Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives

31.5.2015 20:42 m2i7c9k odpovědět
bez fotografie
Chyby:

27
00:09:44,179 --> 00:09:46,252
Čajové lístky...
dal mi ich číňan.

34
00:10:11,795 --> 00:10:15,308
Blázon!
Mala by som ťa vrátiť do špitáľa.

56
00:11:33,395 --> 00:11:36,144
Čo cheš jesť?
Čo nemôžeš jesť?

84
00:16:10,866 --> 00:16:13,135
Moje ústa slintajú už len keď sa na ne pozriem.

101
00:16:58,418 --> 00:17:02,215
Ale nespím tam.
Používam môju starú spálňu.

222
00:28:55,985 --> 00:28:58,157
Môžeš podojedať zvyšky.

249
00:31:09,586 --> 00:31:11,528
Chcem sa niečim zamestnať.

252
00:31:19,825 --> 00:31:22,476
Môžu odísť,kedy sa im zachce.


257
00:31:34,225 --> 00:31:35,818
že chce zostať ne jednom mieste.

01:04:16,496 --> 01:04:18,667
a odovzával som svoj triedny referát

482
01:06:40,079 --> 01:06:43,876
Nebo sa preceňuje
nič tam nieje.

550
01:21:08,302 --> 01:21:11,717
Z minulosti,
až kým nepricetovali do budúcnosti.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real