Ultimate Spider-Man S04E18 (2012)

Ultimate Spider-Man S04E18 Další název

Ultimate Spider-Man 4/18 Návrat do Spider-verza, 3. část 4/18

Uložil
bez fotografie
jh666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 122 Naposledy: 31.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 125 211 077 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ultimate.spider-man.vs.the.sinister.6.s04e18.hdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spidey a Miles se vracejí do světa noir, kde se kromě tamějšího Spider-Mana setkají i Hammerhaedem, Mr. Negativem a Mr. Fixite.
Bavte se

Sedí i na
Ultimate.Spider-Man.vs.the.Sinister.6.S04E18.480p.x264-mSD
Ultimate.Spider-Man.vs.The.Sinister.6.S04E18.Return.to.the.Spider-Verse.Part.3.WEB-DL.x264.AAC
Ultimate.Spider-Man.vs.the.Sinister.6.S04E18.XviD-AFG
IMDB.com

Titulky Ultimate Spider-Man S04E18 ke stažení

Ultimate Spider-Man S04E18
125 211 077 B
Stáhnout v ZIP Ultimate Spider-Man S04E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ultimate Spider-Man (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.9.2016 8:00, historii můžete zobrazit

Historie Ultimate Spider-Man S04E18

19.9.2016 (CD1) jh666  
17.9.2016 (CD1) jh666 Původní verze

RECENZE Ultimate Spider-Man S04E18

uploader19.9.2016 8:00 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1001056


Díky, oprava nahrána :-)
18.9.2016 19:40 hiruko odpovědět
5:07 7:10 11:29
uploader18.9.2016 13:09 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1000872


Sorry, ale jelikož ses na to už u 16. dílu, kde jsem ti odpověděl, což jsi zřejmě ignoroval, tak ti už můžu poradit jen jedno. Napravo je vyhledávač. Ty titulky už tu dávno jsou (překládal jsem je průběžně, jak vycházely), stačí jen hledat).
18.9.2016 9:33 medvidek666 odpovědět
bez fotografie
A kde máš 10 až 15 díl?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o


 


Zavřít reklamu