Ugly Americans S02E08 (2010)

Ugly Americans S02E08 Další název

  2/8

Uložil
GudMen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 450 Naposledy: 17.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 310 980 216 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ugly.Americans.S02E08.720p.HDTV.x264-ORENJI, Ugly.Americans.S02E08.PROPER.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: GudMen, Butler

Navštivte naše stránky na www.edna.cz/ugly-americans/.

Rádi uvítáme jakékoliv připomínky a podněty ke zlepšení. :-)
IMDB.com

Titulky Ugly Americans S02E08 ke stažení

Ugly Americans S02E08
310 980 216 B
Stáhnout v ZIP Ugly Americans S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ugly Americans (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ugly Americans S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ugly Americans S02E08

uploader24.8.2011 17:52 GudMen odpovědět
ad blank check: Nevyplněný šek a bianko šek jsou synonyma. Obvykle nebývá vyplněna částka, ale nemusí být vyplněno ani jméno.
24.8.2011 10:27 inekafe odpovědět
bez fotografie
no ale potom to nedava zmysel...ono je to v zmysle "nevyplneneho" seku tak, ze na tom seku nie je nic napisane...co som sa docital, tak bianko sek znamena, ze na seku je vsetko riadne vyplnene a staci tam dopisat sumu...tak preco by bol potom Leonard z toho nestastny ? a este k tomu ich dostal az 2...a dokonca vobec ich Twayne ani nevypisoval ani nic, iba ich rovno vytrhol zo sekovej knizky - prazdne, nevyplnene...podla mna by sa tam viac hodilo to "nevyplneny" sek, potom to dava vacsi zmysel ;-)
uploader24.8.2011 0:52 GudMen odpovědět
ad blank check: Nevyplněný šek a bianko šek znamená totéž.
ad fousatá: Úmysl. U jednotlivých postav se snažím o specifický projev.

Díky za připomínky. ;-)
23.8.2011 23:16 inekafe odpovědět
bez fotografie
10:08 - "vousatá", nie "fousatá"...
23.8.2011 23:09 inekafe odpovědět
bez fotografie
okolo 7:10 - Twayne hovori Leonardovi, nech si zoberie "blank check", co znamena "nevyplneny sek" a je to tam dokonca povedane hned 2x po sebe...ty tam mas nejake "bianko sek"...
23.8.2011 16:29 Breedik odpovědět
bez fotografie
konečně, díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př
nasiel som len verziu v polstine Mar.IA.2023.PL.1080p.WEB-DL.H.264-OzW
Dokument bude příští měsíc dostupný na Max.
děkuji :)


 


Zavřít reklamu