Two and a Half Men S07E02 (2009)

Two and a Half Men S07E02 Další název

Dva a půl chlapa 7/2

Uložil
bez fotografie
Apple (STT) Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 355 Naposledy: 6.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 708 568 321 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two and a Half Men S07E02 Whipped Unto the Third Generation-tK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze z iTunes.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S07E02 ke stažení

Two and a Half Men S07E02
708 568 321 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S07E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S07E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S07E02

24.11.2011 12:57 heretic-x odpovědět
Díky :-)
16.10.2011 22:19 Deathor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tady je opravená verze.

příloha Two.and.a.Half.Men.S07E02.Whipped.Unto.the.Third.Generation.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tK.srt
3.8.2010 22:23 tatsumaki odpovědět
bez fotografie
Nevím jestli to je autorova finální práce, ale tohle jsou BOMBOVÉ titule :-D
Snad se spíš něco pozralo při uploadu, protože pochybuju, že by "tenhle klenot" admin pustil mezi lidi.
3.8.2010 21:59 pikakox odpovědět
bez fotografie
ty titulky nejsou celé
od
44
00:01:58,780 --> 00:02:02,780


chybý

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu