Tulsa King S01E05 (2022)

Tulsa King S01E05 Další název

Tulsa King 1/5

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 282 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Tulsa.King.S01E05.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Tulsa.King.S01.720p.x265-T0PAZ
Tulsa.King.S01.480p.x264-RUBiK
Tulsa.King.S01.720p.x264-FENiX
Tulsa.King.S01.1080p.x265-ELiTE
Tulsa.King.S01.WEBRip.x264-XEN0N
Tulsa.King.S01.720p.WEB.x265-MiNX
Tulsa.King.S01.2160p.WEB.H265-GLHF
Tulsa.King.S01.720/1080p.WEB.H264-GGWP
Tulsa.King.S01.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
IMDB.com

Trailer Tulsa King S01E05

Titulky Tulsa King S01E05 ke stažení

Tulsa King S01E05
Stáhnout v ZIP Tulsa King S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tulsa King (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.12.2022 8:44, historii můžete zobrazit

Historie Tulsa King S01E05

16.12.2022 (CD1) saurix  
12.12.2022 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Tulsa King S01E05

31.8.2024 17:38 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky.
2.3.2023 18:17 411radka odpovědět
bez fotografie
díky
14.2.2023 16:59 exhumant odpovědět

reakce na 1523257


To tedy nesedí. Jen prvních 8 minut. Pak se musí o dost šoupnout dopředu a po dalších 6 minutách opět dopředu... atd. Alespoň verze, kterou mám já :-) Ale třeba ji jen někdo blbě pojmenoval. To nedokážu posoudit.
9.1.2023 19:09 Martin278 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader4.1.2023 9:16 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1526260


Díky, zapracuji.
4.1.2023 8:51 kenkaku odpovědět
bez fotografie
ještě jednou díky za titulky. Opět poznámka k překladu: "The Package" (přezdívka co má Nico) souvisí s velikostí jeho "nadobíčka" :-). takže slangový překlad je "Macek" :-).
3.1.2023 14:33 toliceeek odpovědět
bez fotografie
díkost
21.12.2022 20:14 Shaquille Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1523483


tvuj player asi nepodporuje {\an8}
ja ma "V minulých dílech jste viděli..." stale nahore a zbytek titulku potom standardne dole
18.12.2022 19:04 alicemal odpovědět
bez fotografie
Díky!
17.12.2022 21:06 Brezina78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1523274


Léky berete?
17.12.2022 20:26 proper odpovědět
bez fotografie
Vďaka
17.12.2022 10:53 Ajvngou odpovědět
S překladem problém nemám, dobrý. Ale titulek "V minulých dílech jste viděli..." opravdu nemá být přes celou rekapitulaci. Nejdřív jsem myslel, že je to jen chybka v časování, ale po pátém díle vidím, že není. Je to otravné, je to matoucí, je to chaotické, jak to skáče do titulků a dělá to tři řádky navíc. Zruš to. Tohle je špatně. Díky.
uploader16.12.2022 8:45 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1523257


Děkuji, opraveno.
15.12.2022 22:58 Shaquille Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1523257


ještě jsem zapomněl, sedí na Tulsa.King.S01E05.Token.Joe.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
15.12.2022 22:57 Shaquille Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pár překlepů...
68.
Já už tady musím jít - taky
73.
Spor o územní - území
92.
"Žetonový Joe," buonanima - chybně umístěné uvozovky
430.
Je mi líto, že se mu stalo. - co se mu stalo (že se mu to stalo)
15.12.2022 18:24 faststone odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
14.12.2022 20:50 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
14.12.2022 19:07 Hanina61 odpovědět
bez fotografie
DÍKY... :-)
14.12.2022 9:56 marioIII odpovědět
bez fotografie
Tulsa.King.S01E05.XviD-AFG[eztv.re].avi, sedia a v ďaka...
14.12.2022 9:22 jeanpaulsartre odpovědět
bez fotografie
Od 2. dílu se titulky od určité doby posunují na ION10, což mě nebaví. Leč díky za vůbec za překlad.
14.12.2022 8:39 v_wolverine odpovědět
bez fotografie
díky, výborná práce
14.12.2022 7:47 pphenixx odpovědět
bez fotografie
Děkuji, zase perfektní!
13.12.2022 17:31 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
13.12.2022 14:15 Shaquille Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
13.12.2022 11:41 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.12.2022 11:36 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.12.2022 9:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.12.2022 9:32 Sense Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
13.12.2022 9:29 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
13.12.2022 7:36 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
13.12.2022 7:06 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
13.12.2022 5:46 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
13.12.2022 4:09 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
12.12.2022 23:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.12.2022 22:49 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
12.12.2022 21:37 kikinacz odpovědět
bez fotografie
Díky
12.12.2022 20:36 masly008 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
12.12.2022 20:26 maskork odpovědět
Vdaka
12.12.2022 20:08 Killingjoke1983 odpovědět
Děkuji ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?


 


Zavřít reklamu