Top Gear S28E01 (2002)

Top Gear S28E01 Další název

  28/1

Uložil
bez fotografie
sauronek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2020 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 518 Naposledy: 11.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 712 725 245 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro top.gear.s28e01.1080p.hdtv.h264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k prvnímu dílu 28.řady. Už sice nemůžu napsat že jsou to mé první titulky, nicméně se od té doby nic zásadního nezměnilo, tudíž vás žádám o prominutí bezpochyby hromady jak gramatických chyb, tak i chyb v překladu samotném. Páč některé věty mi daly opravdu zabrat a nepochybuju o tom že sem něco z toho přeložil jinak, než bylo scénáristy myšleno.

Užijte si ty tři blázny! :-)
IMDB.com

Trailer Top Gear S28E01

Titulky Top Gear S28E01 ke stažení

Top Gear S28E01
2 712 725 245 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S28E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 28)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Top Gear S28E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S28E01

uploader1.7.2020 22:03 sauronek odpovědět
bez fotografie
Janis46: no vidis, to mi nedocvaklo. Diky za upozorneni :-)
28.6.2020 15:54 Janis46 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Žádné gramatické chyby jsem nepostřehl, ale pokud bych mohl něco doporučit, tak v 19:46 nepřekládat David Seaman jako Petr Čech, to nebyla narážka na brankáře, ale dvojsmysl, že Seamen zní podobně jako semen.
22.3.2020 18:54 otamraz odpovědět
bez fotografie
díky
27.2.2020 11:46 tydyt67 odpovědět
bez fotografie
Díky
26.2.2020 13:31 wutu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.