Too Old to Die Young S01E01 (2019)

Too Old to Die Young S01E01 Další název

The Devil 1/1

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 607 Naposledy: 26.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 148 602 059 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG, web.h264-skgtv, WEBRip.x264-ION10, WEBRip.H264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky Too Old to Die Young S01E01 ke stažení

Too Old to Die Young S01E01
3 148 602 059 B
Stáhnout v ZIP Too Old to Die Young S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Too Old to Die Young (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Too Old to Die Young S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Too Old to Die Young S01E01

15.10.2020 14:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
17.8.2019 14:21 s1t1n odpovědět
bez fotografie

reakce na voyager16


29
uploader8.8.2019 11:18 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na olasek


V pohode to môžete preložiť do češtiny, kto chce. Nemám s tým žiadny problém :-)
8.8.2019 1:30 olasek odpovědět

reakce na voyager16


Hele já to třeba taky nechápu, ale o věku to není. Moje přítelkyně třeba když pustím film s SK titulkama, tak vůbec neví, o čem to je. Když na ní mluví někdo slovensky, tak to v pohodě zvládá. Mě to je třeba úplně jedno a rozdíl v jazyku vůbec nevnímám, ale některý lidi to tak mají.

Jinak abych nemlel o úplných pitomostech :-), kdyby autor svolil, přeložil bych to klidně do češtiny až dodělám celou sérii The Boys.
7.8.2019 19:16 outside Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také bych rád přeložení minisérie do češtiny. Psal jsem už i na email. Snad se to brzy nějak rozjede, abych to mohl konečně zkouknout. Bohužel slovenštinu neovládám i přes více pokusů se na to s ní podívat to prostě nedávám. :-(
uploader25.7.2019 17:40 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na s1t1n


Len pre info, zaujímalo by ma, koľko máš rokov ... :-)
24.7.2019 16:13 s1t1n odpovědět
bez fotografie
Díky bude cz? Pro me je lepší angličtina než SK ... Naposledy co sem se díval z SK titulkama tak sem naprosto nechápal .... Prostě je to takové divné sice podobně cz ale divné ..
20.7.2019 10:57 morous31 odpovědět
bez fotografie
Děkuju! Bude i CZ verze? :-)
8.7.2019 21:18 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
24.6.2019 19:59 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
23.6.2019 22:40 RJ123 odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji
23.6.2019 22:04 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.6.2019 15:22 brablik odpovědět
bez fotografie
Přidávám se také s poděkováním.
23.6.2019 11:14 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
23.6.2019 9:56 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky.
23.6.2019 9:52 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.6.2019 8:38 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
22.6.2019 20:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.6.2019 20:13 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!