Timeless S02E08 (2016)

Timeless S02E08 Další název

The Day Reagan Was Shot 2/8

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 202 Naposledy: 19.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 237 580 562 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Timeless.S02E08.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Titulky Timeless S02E08 ke stažení

Timeless S02E08
237 580 562 B
Stáhnout v ZIP Timeless S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Timeless (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Timeless S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Timeless S02E08

12.5.2018 6:44 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.5.2018 20:07 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
10.5.2018 18:04 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
10.5.2018 16:22 kvakkv odpovědět
Díky :-)
10.5.2018 13:44 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
dík
10.5.2018 8:33 wolfhunter odpovědět
Díky
10.5.2018 8:04 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
10.5.2018 6:56 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.5.2018 23:12 wette odpovědět
bez fotografie
díky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.