Time Traveling Bong S01E02 (2016)

Time Traveling Bong S01E02 Další název

Chapter 2: The Middle 1/2

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 22.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 688 282 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nech sa páči ... toto sú titulky na necenzúrovanú verziu, kde si môžete nadávky vychutnať naplno

btw:
Nell - film o dievčati z divočiny, kde hlavnú úlohu hrala Jodie Foster a bola za to nominovaná na Oscara
štvrtinoví (quadroons) - deti v čase otroctva, ktorí boli z 3/4 biele a z 1/4 čierne

Beverly McClellan - americká speváčka, ktorá sa zúčastnila 1. série The Voice a dostala sa do poslednej štvorky
Simon Cowell - hudobný mág a porotca speváckych súťaží (American Idol, The X Factor)
Shamone - takto Michael Jackson vyslovoval Come on! v klipe Bad, keďže zvykol úmyselne komoliť slová

---
www.krnyho-titulky.webnode.sk

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, alebo ak to chce niekto preložiť do CZ, tak po dohode cez mail, alebo cez diskusiu
IMDB.com

Titulky Time Traveling Bong S01E02 ke stažení

Time Traveling Bong S01E02
328 688 282 B
Stáhnout v ZIP Time Traveling Bong S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Time Traveling Bong (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.3.2017 2:35, historii můžete zobrazit

Historie Time Traveling Bong S01E02

23.3.2017 (CD1) _krny_ gramatická korekcia
23.3.2017 (CD1) _krny_ Původní verze

RECENZE Time Traveling Bong S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu