Through the Wormhole S05E07 (2010)

Through the Wormhole S05E07 Další název

Je gravitace iluzí? 5/7

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.9.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 104 Naposledy: 23.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 087 572 895 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Through.the.Wormhole.S05E07.Is.Gravity.an.Illusion.720p.HDTV.x264-DHD.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pátá řada, sedmá epizoda.
Is Gravity an Illusion?

- - - - -
UPOZORNĚNÍ.
- - - - -
V čase 18:43 jsou rlsy HDTV špatně sestřižené, cca 9 sec chybí.
Musel jsem tady Freemana "odčasovat" a chybějící text ř. 271, 272 doplnit.
Od ř. 273 v pořádku.

IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S05E07 ke stažení

Through the Wormhole S05E07
1 087 572 895 B
Stáhnout v ZIP Through the Wormhole S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.2.2015 0:08, historii můžete zobrazit

Historie Through the Wormhole S05E07

9.2.2015 (CD1) fredikoun  
8.9.2014 (CD1) fredikoun Původní verze

RECENZE Through the Wormhole S05E07

8.2.2015 22:02 jandivis odpovědět

reakce na 831479


:-D :-D Amen.
uploader8.2.2015 21:57 fredikoun odpovědět

reakce na 831467


"Vesmír je velký. Fakticky velký. To byste nevěřili, jak je hrozivě obrovitánsky velký, že z toho zůstává rozum stát. Myslíte si třeba, že drogerie ve vaší ulici je daleko, ale proti vesmíru je to úplný houby." -Stopařův průvodce po galaxii-
8.2.2015 21:27 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 831453


:-) - Tak to promiňte pánové za nejednoznačnost. -- A jednotky? Děkuji za informaci o (trillion trillion) - o kvadrilionech. V tomto seriálu se jeden ani nemá čas zamýšlet ještě nad převody.
8.2.2015 21:04 vidra odpovědět

reakce na 831443


když už budeš v tom

up to 500 trillion trillion miles away
vzdálené triliardy a triliardy km,
- vymezují tím strop a řekl bych 500 biliónů biliónů, tedy 500 x 10 na 24, což je 500 kvadrilionů

a už jsem pochopil ten "překlep v nule". tam máš písmeno o místo nuly.
uploader8.2.2015 20:50 fredikoun odpovědět

reakce na 831440


Jo, 140 krát deset na dvanáctou. Dám tam biliony.
8.2.2015 20:43 vidra odpovědět

reakce na 831439


Samozřejmě psáno dohromady...
8.2.2015 20:42 vidra odpovědět

reakce na 831433


Nějak se v tom tvém zápise ztrácím. 140 trillion times je 140 bilionkrát...
uploader8.2.2015 20:26 fredikoun odpovědět

reakce na 831423


No jo, to bude 140x10 na 12 bilionů.
8.2.2015 20:09 vidra odpovědět

reakce na 831417


a neměl jsi to čirou náhodou převést na bilióny?
uploader8.2.2015 19:58 fredikoun odpovědět

reakce na 831258


Freeman říká "hundred and forty trillion times", akorát jsem převedl na 140 biliard :-)
8.2.2015 14:12 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za překlad a práci s "odčasováními".
Verze: Through.the.Wormhole.S05E07.Is.Gravity.an.Illusion.HDTV.x264-FUM

Drobnůstka (překlep v nule):
390
00:27:15,380 --> 00:27:20,500
že budete vážit
140 biliardkrát víc než na Zemi.
8.9.2014 7:20 majo200 odpovědět
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Preklad hotový, už len záverečná kontrola, potom to nahodím na Prémium.
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.Jsou tam složité dialogy?Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.Děkuji.Na WS ve franc.Originální španělské titulky