The Wrestler (2008)

The Wrestler Další název

Wrestler

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 335 Naposledy: 25.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 975 428 078 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lynks, DEViSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad do SK: larelay
preklad z SK do CZ: Marty

Tvorba casovania titulkov: Marty

Korekcie: Michal a Marty - dakujem chlapci

Ak najdete zavazne nedostatky v preklade, poslite mi ich prosim na icq, budem len rada. Vopred dakujem za kontruktivnu kritiku.

V PREKLADE CHYBA JEDNA KRATKA PASAZ, A TO NAZVY STEROIDOV... NIE SOM LEKAR, FARMACEUT ANI DEALER, TAKZE SA NEODVAZIM ANI TIPOVAT. KTO VIE, NECH PORADI :-)

Casovanie na ostatne verzie zabezpecim sama, dakujem za pochopenie.

Sedi na:
The.Wrestler.DVDSCR.XviD-DEViSE
The Wrestler Scr Xvid [NNC] Lynks
IMDB.com

Titulky The Wrestler ke stažení

The Wrestler
975 428 078 B
Stáhnout v ZIP The Wrestler
titulky byly aktualizovány, naposled 6.1.2009 0:29, historii můžete zobrazit

Historie The Wrestler

6.1.2009 (CD1) anonymní  
5.1.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Wrestler

7.8.2009 12:47 big_willie odpovědět
bez fotografie
Ahoj, tak jsem doplnil ty léky a opravil pír chyb v překladě a pár míst, kde překlad chyběl...
Titulky jsou tady, snad je přečasuješ na ostatní verze a nahraješ :-)
Jsou tam přiložený i anglický titulky (kdybys mi nevěřila :P )
http://leteckaposta.cz/269104180
29.3.2009 15:08 folcwine odpovědět
bez fotografie
sedí i na verzi: thewrestler.xvid.eng.2008.dvdrip.vsigns
díky
16.3.2009 20:24 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
To bude asi tím, že to není žádnej DVDRip, ale taky je zdrojem DVDSCR. ;-)
16.3.2009 20:19 TonyHawk odpovědět
Sedí The Wrestler[2008]DvDrip - CANiBUS :-)
7.1.2009 17:48 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
5.1.2009 21:21 Nemi32 odpovědět
Jo a diky, mimochodem :-)
5.1.2009 21:20 Nemi32 odpovědět
Naprosto presne sedi na:
The Wrestler (2008) [DvdScr] [Xvid] {1337x}-Noir
5.1.2009 20:47 2707 odpovědět
bez fotografie
super prace moooc THX :-)
5.1.2009 18:58 Crazy2 odpovědět
bez fotografie
užasné, nemám slov. Děkuji pěkně za překlad. Snad za to ten film stoji, podle traileru a režiséra rozhodně ANO :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.