The Wrestler (2008)

The Wrestler Další název

Wrestler

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 012 Naposledy: 7.1.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 840 832 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Wrestler.DVDSCR.XviD-ORC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad odposluch: larelay

Tvorba casovania titulkov: Marty

Korekcie: Michal a Marty - dakujem chlapci

Ak najdete zavazne nedostatky v preklade, poslite mi ich prosim na icq, budem len rada. Vopred dakujem za kontruktivnu kritiku.

V PREKLADE CHYBA JEDNA KRATKA PASAZ, A TO NAZVY STEROIDOV... NIE SOM LEKAR, FARMACEUT ANI DEALER, TAKZE SA NEODVAZIM ANI TIPOVAT. KTO VIE, NECH PORADI :-)

Casovanie na ostatne verzie zabezpecim sama, dakujem za pochopenie.
IMDB.com

Titulky The Wrestler ke stažení

The Wrestler (CD 1)
734 840 832 B
The Wrestler (CD 2) 732 782 592 B
Stáhnout v ZIP The Wrestler
titulky byly aktualizovány, naposled 29.1.2009 15:50, historii můžete zobrazit

Historie The Wrestler

29.1.2009 (CD2) anonymní 1 chybka
29.1.2009 (CD1) anonymní 1 chybka
5.1.2009 (CD1) anonymní Zabudnute drobnostky :-) Vdaka Marty
4.1.2009 (CD1)   Původní verze
4.1.2009 (CD2)   Původní verze

RECENZE The Wrestler

28.1.2009 20:47 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Prosím, oprav v 1:01:07 názov skupiny. Tak prvá je správne, tá druhá nie. Má tam byť: "Crue (celý názov je Motley Crue)...Def Lepps (celý názov je Def Leppard)... Z kontextu som pochopil o čo ide, preto to tu píšem:o)
6.1.2009 14:35 maken odpovědět
bez fotografie
konecne som sa dočkal :-) vdaka
5.1.2009 18:49 dudusilent odpovědět
bez fotografie
ahojte, mozete mi niekto poslat tieto titulky na dusan.mesko@azet.sk ... mam problem ich stiahnut. Dik moc.
5.1.2009 17:25 Radek.V. odpovědět
bez fotografie
skvělá práce!fakt!
5.1.2009 17:04 karajev2 odpovědět
bez fotografie
Babenka ako vzdy rychlo a kvalitne. dikes:-D
5.1.2009 16:16 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem,larelay
5.1.2009 15:39 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik.Je to radost,kazdy tvoj preklad a samozrejme hlavne aj vyber filmov, cize dobry vkus.
5.1.2009 14:23 aan odpovědět
bez fotografie
vdaka za eurotitulky :-)
5.1.2009 14:20 kubo555556 odpovědět
bez fotografie
co nerozumiete slovensky? ja dokazem pozerat film aj s ceskymi titulkami a vy by ste to mohli skusit zas so slovenskymi :-)
5.1.2009 13:26 smyth odpovědět
bez fotografie
sqeléééé, vdaka...
5.1.2009 12:58 Haslam odpovědět
bez fotografie
Taky se zeptám na český překlad. Díky
5.1.2009 11:56 kubala odpovědět
bez fotografie
Dakujem za novorocny darcek, film na ktory som cakal hrozne dlho a k tomu title k obom diskom bez chyby...len tak dalej
5.1.2009 11:43 komarkovi odpovědět
bez fotografie
super!!! moc děkuji :-)
5.1.2009 11:32 kancirypaci odpovědět
komarkovi: Kolem 20hodiny bych to videl. Marty
5.1.2009 11:24 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.:-)
komarkovi: Myslíš, že si ho larelay schovává doma ve skříni? Až bude, tak bude.
5.1.2009 11:03 komarkovi odpovědět
bez fotografie
nebyl by už i ten český překládek? děkuji
5.1.2009 10:59 eskoblesko odpovědět
bez fotografie
slovaci do teho :-)
5.1.2009 10:29 lorsson odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
5.1.2009 10:06 shyone78 odpovědět
bez fotografie
diky moc uz se tesim na shlednuti:-)
5.1.2009 9:57 Warden odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce!Děkuju moc
5.1.2009 9:43 turekipavel odpovědět
bez fotografie
špičková práce díky moc jdu se hned kouknout
5.1.2009 5:35 kancirypaci odpovědět
Jen aby jim ta slava nevlezla moc pod kuzi:-) Diky moc za title
5.1.2009 5:22 PumpingDeath odpovědět
bez fotografie
dekujeme
5.1.2009 2:07 Spectr odpovědět
LARELAY VLADNE SLOVENSKU FERY ZASE CESKU :-)
5.1.2009 0:57 newal odpovědět
bez fotografie
nezname te, jeste jsem si ani ty titule, ale musim ti rict ze si fakt drsna. podle vsech co tu pisou. takze ahoj a dik. iam so high, shit...
5.1.2009 0:51 vino odpovědět
bez fotografie
Ja skutocne ziraaaaaam. LORELAY je v poslednom obdobi brutal. Ja na jej mieste by som si zalozil jazykovu skolu, alebo isiel robit do Bruselu asistenta za 100 litrov... Skratka klobuk dolu na sikovnostou a schopnostami...
5.1.2009 0:24 FEKETKE odpovědět
bez fotografie
Dakujem ;-)
4.1.2009 23:54 Kedo2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
4.1.2009 23:52 ellinor odpovědět
bez fotografie
velka vdaka :-)
4.1.2009 23:49 greap odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
4.1.2009 23:34 Rainhard odpovědět
bez fotografie
Dakujem .)
4.1.2009 23:25 Neo13 odpovědět
bez fotografie
fakt diky, dobra praca, co by sme bez vas robili :-)
4.1.2009 23:23 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
4.1.2009 23:22 mantinel odpovědět
bez fotografie
O tom, kdo je prekladatel prosince (a mozna i ledna), uz nemuze byt sporu. V dobe smrsti predoscarovych screeneru jsi nasadila primo dabelske tempo. Diky,zlato.
4.1.2009 23:18 jindrich888 odpovědět
bez fotografie
Diiiky za title!!! Prosim o verzi: The.Wrestler.[2008.Eng].DVDScr.DivX-LTT
4.1.2009 23:07 mister_g Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
4.1.2009 23:06 kofola odpovědět
bez fotografie
parada. takze sa to podarilo. drzal som palce. diky moc :-D
4.1.2009 23:05 Rutz odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.1.2009 23:04 thepirate odpovědět
bez fotografie
Diky,diky!!!
4.1.2009 23:04 header666 odpovědět
bez fotografie
skvela praca... dakujem a som rad, ze aj slovencina tu ma taku skvelu podporu...
4.1.2009 23:03 nkalinak odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Idem konecne juknut ten filmiiik...
4.1.2009 23:02 Srandist4 odpovědět
bez fotografie
mohl bych se zeptat, kdy asi přibližně bude český překlad ? Jinak díky moc, za slovenský ;-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?


 


Zavřít reklamu