The Vietnam War S01E04 (2017)

The Vietnam War S01E04 Další název

  1/4

Uložil
datel071
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 841 Naposledy: 27.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 811 806 274 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Vietnam.War.2017.Part04.Resolve.HDTV.x264-SToRIES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Narazíte-li na chyby, budu ráda, když mě na ně upozorníte. Zároveň vás chci poprosit, abyste titulky nenahrávali jinam – jedině tady mám možnost vychytat mouchy.

Odhad dokončení dalšího dílu najdete vždy v sekci rozpracovaných titulků.
IMDB.com

Titulky The Vietnam War S01E04 ke stažení

The Vietnam War S01E04
811 806 274 B
Stáhnout v ZIP The Vietnam War S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vietnam War (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vietnam War S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vietnam War S01E04

11.4.2018 17:35 Mattdog odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-) Skvelé titulky
uploader2.3.2018 17:07 datel071 odpovědět

reakce na 1140320


Díky za nabídku, fakt si jí vážím, ale tvůj komentář mě potěšil víc, než by to dokázaly peníze. Kdyžtak je pošli na nějakou dobrou věc.
2.3.2018 11:23 deiwi odpovědět
Díky moc za titulky. Je vidět, že to překládal a celkově pohlídal člověk, který ví co dělá a dělá to s láskou k látce. Lepší titulky k dokumentu jsem snad ještě neviděl. Smekám. Pokud je to možné, rád bych tě finančně podpořil. Ještě jednou díky!
27.2.2018 11:17 Lechero101 odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.11.2017 11:10 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Jednoznačně nejlepší dokument o Vietnamu a to také díky tvým titulkům. Moc díky za překlad.
18.11.2017 20:32 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem !
uploader17.11.2017 20:21 datel071 odpovědět

reakce na 1111820


Info je v poznámce, resp. v sekci rozpracovaných titulků.
Mé díky za hlas!
15.11.2017 9:26 milanmuras odpovědět
bez fotografie
Jak to vypadá s dalším dílem ?
11.11.2017 20:19 PetrSP7 odpovědět
Skvělá práce bez jediné chybičky...Díky moc!
11.11.2017 14:56 jnk1991 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky diky
10.11.2017 23:25 dawemorraless odpovědět
bez fotografie
Díky moc dobrá práce thumbs up
8.11.2017 20:25 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc a hlavně neztratˇ motivaci a pokračuj v této záslužné činnosti.
uploader8.11.2017 18:51 datel071 odpovědět

reakce na 1109510


Zkus se na to podívat mýma očima – nad epizodou strávím včetně ověřování vojenské terminologie, úprav časování (u anglických titulků stojí za starou belu) a korekcí cca 30-35 hodin čistého času. S každým dílem klesne počet stažení o třetinu, poděkuje patnáct lidí, na moji prosbu, aby se titulky nenahrávaly jinam, dokud nebudu mít možnost opravit případné chyby, všichni zvysoka kálí, a pak si přečtu, že nepřekládám dost rychle – co myslíš, jakou mám asi tak motivaci?

PS Nemluvě o té depkoidní slotě venku.
6.11.2017 8:34 hXXIII odpovědět
Děkuji moc .)
5.11.2017 23:10 habib odpovědět
bez fotografie
super dík, len škoda že vždy zabudnem čo sa stalo v predchadzajucich dieloch mu ha ha.
5.11.2017 22:02 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.11.2017 20:51 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
5.11.2017 20:50 lrohlena odpovědět
bez fotografie
Luxus!!! Moc moc díky! Hnedle jdu na to... :-)
5.11.2017 19:41 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
5.11.2017 17:51 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
5.11.2017 17:11 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.11.2017 16:30 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.11.2017 14:12 alien.blaster odpovědět
bez fotografie
Díky. Neděle je zachráněna.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?