The Vampire Diaries S01E09 (2009)

The Vampire Diaries S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
schonika Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 936 Naposledy: 25.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 271 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ak by chcel niekto prečasovať na inú verziu,stačí napísať.
Dúfam,že sa vám budú titulky páčiť. Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S01E09 ke stažení

The Vampire Diaries S01E09
367 271 168 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2009 16:45, historii můžete zobrazit

Historie The Vampire Diaries S01E09

15.11.2009 (CD1) schonika Opravena chyba v preklade
14.11.2009 (CD1) schonika Původní verze

RECENZE The Vampire Diaries S01E09

15.11.2009 0:45 margaretka75 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titule, ja len taka drobnostka: A-cup nie je Ackovy pohar, ale A kosik na podprsenke :-))
14.11.2009 18:25 denisaf odpovědět
bez fotografie
dakujem!
14.11.2009 18:11 tomoslav odpovědět
aj ja dakujem!!!
14.11.2009 18:03 kroenen2 odpovědět
bez fotografie
Dik moccc, tiez si to cenim
14.11.2009 17:34 genesys odpovědět
bez fotografie
schonika, díky!
14.11.2009 16:36 Requel odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Tu rychlost člověk ocenit musí :-)
14.11.2009 15:37 jjjajaja Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
no tak 720p by bodla :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".