The Tomorrow People S01E10 (2013)

The Tomorrow People S01E10 Další název

  1/10

Uložil
Lemonie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 538 Naposledy: 19.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 260 094 203 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Tomorrow.People.US.S01E10.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouváme se za zpoždění, škola, práce a tak... Děkujeme všem, kteří se nám nabídli jako výpomoc :-)
Překlad: _karel_
Korekce: litllewitch
IMDB.com

Titulky The Tomorrow People S01E10 ke stažení

The Tomorrow People S01E10
260 094 203 B
Stáhnout v ZIP The Tomorrow People S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tomorrow People (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Tomorrow People S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Tomorrow People S01E10

25.2.2014 19:24 bounas odpovědět
Díky moc!
uploader16.2.2014 19:13 Lemonie odpovědět

reakce na 718887


Tak už jsem ji našla, ale v jiných titulkách od jiného překladatele, tak možná zkus upozornit pod ty jeho ;-)
uploader16.2.2014 19:04 Lemonie odpovědět

reakce na 718887


Ahoj, můžeš mi prosím napsat, kde přesně ta chyba má být? Prolétla jsem to a ctrl+f-kovala jak divá, ale mám tam všude vdala ;-)
29.1.2014 17:07 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
27.1.2014 20:52 mikrob18 odpovědět
bez fotografie
díky ... hor sa na 11-ku :-)
27.1.2014 12:13 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
26.1.2014 23:27 suskoman odpovědět
bez fotografie
ďakujem krásne... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, poprosím o info jak to vypadá? Vím, že je to asi dost práce, ale už to trvá nějak dlouho. Děku
Pokud tě to potěší, mně jsi udělal tím tipem velkou radost. Jelikož jsem jak píšeš "méně zdatnej a c
super, díky předem :-)
Joj, vidím, že nebyla plně pochopena pointa mého příspěvku, nebo někam odplula ve víru porovnávání v
Díkes!
gMKVExtractGUI (https://www.videohelp.com/software/gMKVExtractGUI), skúsil som oba a tento je mi prí
A.Real.Pain.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Za mna Inviska MKV Extract, existuje tiez v portable verzii.
Ďakujem :-)
Úplně tě chápu, já jsem na to taky zíral a taky jsem nevěřil. Náhodou jsem na to narazil na nějakém
Tak sa musim ospravedlnit, vyskusal som ten web a je to v pohode. Povodne som sa totiz domnieval, ze
BTDigg
The Painted 2024 1080p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM
nato kašlem
Vod se vyplatí u toho kde prostě+ title nevyjdou s zahraničním rlsem. Titulky jako titulky , titulky
Taky. Funguje dobře.
kukol by na to niekto prosim https://yts.mx/movies/cheat-2024
No jo, ale já k tomu nenašel vůbec žádné titulky, čeho by se mohl některý z překladatelů třeba chyti
Prosím o titulky s03e01. Děkuji.
ma niekto nejaku zbierku prerobenych vhs filmov na dvd-
zdravim kto bx vedel vytvorit titulky k talianskym filmom.dakujem
Jak tak čtu všechny ty reakce, vidím, že ta má cesta je pro zatím pro mě to nejlepší. Proč něco inst
Ak pouzivas aj program MKVToolNix a tahas teda „těžkotonážní soubory“, tak je jednoduchsie, ak don h
Existuje i v portable verzi bez nutnosti instalace.
To je mě jasný. Já s tím souhlasím, ale premium mě osobně nic převratného nepřináší proto ho dál pla
Používám offline program, než online. Jmenuje se gMKVExtractGUI. Vyžaduje instalaci programu MKVTool
Ačkoli všechny mé titulky dělám zásadně odposlechem, vždy se mi hodí nějaké původní pasující titulky
Mně nevadí, že titulky ukazují reklamu například vlevo nebo vpravo. To je lepší než nic. Nechci agre
poprosím o preklad
A to tě nenapadlo, že se z těch reklam třeba jdou i bonusy pro překladatele, kvůli jejichž práci sem


 


Zavřít reklamu