The Sorcerer's Apprentice (2010)

The Sorcerer's Apprentice Další název

Čarodějův učeň

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 827 Naposledy: 11.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 12 456 127 714 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Sorcerers.Apprentice.2010.1080p.BluRay.DTS.x264-EbP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na EbP rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky The Sorcerer's Apprentice ke stažení

The Sorcerer's Apprentice
12 456 127 714 B
Stáhnout v ZIP The Sorcerer's Apprentice

Historie The Sorcerer's Apprentice

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sorcerer's Apprentice

15.1.2014 21:26 playboxguest odpovědět
The.Sorcerer's.Apprentice.2010.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
8.11.2011 21:46 igipop29 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na FXG
28.1.2011 0:14 Loner20 odpovědět
bez fotografie
Na to ze jsou z kvalitniho zdroje tak imho nic moc. Zda se mi, ze prekladatelka Natalie uplne vypustila nektere ftipky. Inu kolik tresni, tolik visni.
7.1.2011 11:30 Tjor odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The Sorcerer's.Apprentice.2010.720P.AC3.DTS.Eng.NLSubs-DMT
26.12.2010 0:53 Lewa odpovědět
bez fotografie
Výborně sedí i na verzi cbgb-sorcerersapprentice1080. Díky:-)! P.
6.12.2010 21:42 powaq.info odpovědět
bez fotografie
Dakujem za title, sedia i na The.Sorcerers.Apprentice[2010]DvDrip-aXXo
6.12.2010 16:02 kubiem odpovědět
bez fotografie
sedi i na The Sorcerers Apprentice (2010) DVDRip XviD-MAXSPEED
dobra prace :-D
5.12.2010 21:37 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
ty, ty, ty ;-)
3.12.2010 23:13 g33w1z odpovědět
bez fotografie
thx!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)