The Simpsons S26E16 (1989)

The Simpsons S26E16 Další název

The Simpsons S26E16 Sky Police 26x16 26/16

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 007 Naposledy: 26.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 142 090 617 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E16.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E16
Sky Police

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz


Z šerifa Wigguma se omylem stane člen nebeské patroly a Marge s kostelní skupinou bude plenit kasíno


Sedí na:
The.Simpsons.S26E16.HDTV.x264-KILLERS
Překlad v týmu: KeeperX a auter

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E16 ke stažení

The Simpsons S26E16
142 090 617 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S26E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2015 21:29, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S26E16

11.3.2015 (CD1) KeeperX  
9.3.2015 (CD1) KeeperX  
9.3.2015 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S26E16

uploader25.3.2015 19:09 KeeperX odpovědět

reakce na 847145


Neřekl bych přímo chyba, ale budiž, neuplná informace. Poradíš taky jak to jednodušše a krátce zapojit tak, aby to všichni pochopili?
24.3.2015 23:23 foreverman odpovědět
bez fotografie
V titulcich je chyba v prekladu.

Jde o chybny preklad toho, na cem byla postava v serialu zavisla.

104
00:05:37,591 --> 00:05:41,149
Taky jsem docela závislej
na Okeně, už nějakou chvíli.

V originale zni text takto:
Also I've, uh, I've
been addicted to Oxy..

Jde o to, ze Oxy je sice i nazev cisticiho pripravku firmy 3M (proto ta Okena), ale v teto epizode se mluvi o zavislosti na latce Oxycodone (Oxycodoni Hydrochloridum).
Tu obsahuje napriklad velmi oblibeny painkiller OxyContin. Oxycodone je vysoce navykovy opioid, ktery je urceny k utlumeni stredne silne az velmi silne bolesti.

Vice info zde:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Oxykodon
15.3.2015 20:06 valentyn odpovědět
bez fotografie
Diky moc za vsechny titulky!
15.3.2015 18:04 PajmiK odpovědět
bez fotografie
díky
12.3.2015 20:38 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
10.3.2015 19:47 mixersmrk odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.3.2015 17:51 mikki24 odpovědět
bez fotografie
si moc super, ani nevies ako ;-)
10.3.2015 6:55 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.3.2015 21:32 loucaq odpovědět
bez fotografie
ta rychloooost!!!
9.3.2015 21:05 bohuslaf odpovědět

t h a n x
9.3.2015 20:32 Niloko odpovědět
bez fotografie
Dakujem.....;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?