The Shannara Chronicles S02E10 (2016)

The Shannara Chronicles S02E10 Další název

Letopisy rodu Shannara S02E10 2/10

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 64 Naposledy: 9.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 520 842 108 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Shannara.Chronicles.S02E10.1080p.BluRay.X264-iNVANDRAREN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložili joyeux a Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Shannara.Chronicles.S02E10.BDRip.X264-iNFiDEL
The.Shannara.Chronicles.S02E10.720p.BluRay.X264-iNVANDRAREN
The.Shannara.Chronicles.S02E10.1080p.BluRay.X264-iNVANDRAREN

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Shannara Chronicles S02E10 ke stažení

The Shannara Chronicles S02E10
3 520 842 108 B
Stáhnout v ZIP The Shannara Chronicles S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Shannara Chronicles (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Shannara Chronicles S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shannara Chronicles S02E10

26.12.2017 9:27 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
20.12.2017 14:59 Fidel28 odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.12.2017 17:08 jandivis odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji