The Resident S03E10 (2018)

The Resident S03E10 Další název

Doktori 3/10

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.12.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 491 Naposledy: 28.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 166 827 465 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Resident.S03E10.480p.x264-mSD[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vysvetlivky:
perfuzinista - človek, ktorý ovláda bypass (mimotelový obeh krvi)

Všetkým divákom veselé Vianoce a šťastný Nový rok a dočítania v roku 2020.
IMDB.com

Trailer The Resident S03E10

Titulky The Resident S03E10 ke stažení

The Resident S03E10
166 827 465 B
Stáhnout v ZIP The Resident S03E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Resident (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Resident S03E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Resident S03E10

21.1.2020 21:29 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.12.2019 20:40 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
27.12.2019 20:58 crazy.puss odpovědět
bez fotografie
Díky ☺️
27.12.2019 15:01 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na the.resident.s03e10.web.x264-trump
26.12.2019 23:30 darebnica odpovědět
bez fotografie
Díky
26.12.2019 17:28 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
26.12.2019 9:05 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.12.2019 20:21 audrina odpovědět
bez fotografie
díky a hezké vánoce

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.