The Resident S02E01 (2018)

The Resident S02E01 Další název

Rezident 2/1

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 950 Naposledy: 21.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 346 173 780 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Resident.S02E01.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: Niki

vysvetlivky:
Syndróm hypoplastického ľavého srdca - https://cs.wikipedia.org/wiki/Syndrom_hypoplastick%C3%A9ho_lev%C3%A9ho_srdce
Lupus - http://www.klubmotylik.sk/co-je-lupus/
IMDB.com

Trailer The Resident S02E01

Titulky The Resident S02E01 ke stažení

The Resident S02E01
346 173 780 B
Stáhnout v ZIP The Resident S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Resident (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Resident S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Resident S02E01

8.11.2018 19:41 beruska123 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
7.10.2018 0:34 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Diky!
1.10.2018 13:54 Sharka1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! Už jsem se bála, že nebude překlad... i když bychom se aspoň donutili, my leniví, zkusit to v originále... TAKŽE DÍKY!
30.9.2018 14:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.9.2018 10:55 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
čauky jako bokovku nepřeložila bys tenhle lékařský seriál https://www.titulky.com/pozadavek-7817340-New-Amsterdam.html
30.9.2018 9:22 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
30.9.2018 8:47 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Super. :-)
30.9.2018 5:53 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.