The Resident S01E07 (2018)

The Resident S01E07 Další název

Rezident 1/7

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 511 Naposledy: 3.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 250 724 002 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Resident.S01E07.The.Elopement.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: Niki

Hlboká žilová trombóza - vytvorenie krvnej zrazeniny vnútri žily. Táto v nej obmedzuje prietok krvi, prípadne ju úplne uzatvára.
Angioplastika - chirurgický zákrok, pri ktorom je do zúženej cievy vložený katéter za cieľom odstrániť alebo porušiť vrstvu tuku alebo bielych krviniek v stene tepny.
Stent - zdravotnícky prostriedok, ktorý má udržať priechodnosť trubicovitých štruktúr v tele.
Line Drive - priamy bejzbalový úder, typicky nízko pri zemi.

8.časť bude prekladaná na verziu TBS.
IMDB.com

Trailer The Resident S01E07

Titulky The Resident S01E07 ke stažení

The Resident S01E07
1 250 724 002 B
Stáhnout v ZIP The Resident S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Resident (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Resident S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Resident S01E07

22.3.2018 9:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader19.3.2018 22:25 7Niki1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1144711


Obľubujem stránku webshare.cz, uložto býva "opozdené".
19.3.2018 18:45 ajano odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
19.3.2018 17:11 ladtec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1144711


The.Resident.S01E07.WEBRip.x264-ION10.mp4 na tuto verzi pasují
19.3.2018 17:09 ladtec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1144661


připojuji se k přání o přečasování na tyto verze
19.3.2018 16:21 bulino odpovědět
bez fotografie
kde sa da tato verzia vypatrat, za odpoved vdaka vopred
19.3.2018 15:58 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.3.2018 11:29 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Prosím pekne o prečas na verziu SVA alebo web tbs. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o