The Pelican Brief (1993)

The Pelican Brief Další název

Případ Pelikán

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2014 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 818 Naposledy: 7.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 043 966 793 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Pelican.Brief.1993.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté od uživatele: sokolkos. Přečasované na verzi The.Pelican.Brief.1993.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.
IMDB.com

Titulky The Pelican Brief ke stažení

The Pelican Brief
7 043 966 793 B
Stáhnout v ZIP The Pelican Brief

Historie The Pelican Brief

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pelican Brief

19.5.2025 17:21 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
12.1.2025 22:57 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na The.Pelican.Brief.1993.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] (2:21:08)..Děkuji vám
13.1.2024 19:59 chozze008 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, děkuji, jste báječné publikum.
3.12.2023 15:44 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na The.Pelican.Brief.1993.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
4.3.2023 18:00 blacklanner odpovědět
Díky
4.4.2020 23:29 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
14.6.2014 17:03 ssLESO odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na "The Pelican Brief 1993 720p BRRip x264-PLAYNOW"
22.4.2014 4:32 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na The Pelican Brief 1993 720p BRRip x264-PLAYNOW

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?