The Outer Limits S02E17 (1963)

The Outer Limits S02E17 Další název

Krajní meze S02E17 2/17

Uložil
bez fotografie
Wolviecat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2016 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 40 Naposledy: 27.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 382 693 376 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl. Božužel to není to nejlepší nakonec.
IMDB.com

Titulky The Outer Limits S02E17 ke stažení

The Outer Limits S02E17
382 693 376 B
Stáhnout v ZIP The Outer Limits S02E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Outer Limits (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Outer Limits S02E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Outer Limits S02E17

19.10.2016 20:36 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1009684


Já jsem s torrenty nikdy nepracoval a nejvíc mě od toho odrazuje to, že bych byl zároveň i šiřitel souborů, na které se vážou autorská práva, takže jsem odkázán pouze na uložto a jiná úložiště. Pokud to tedy nahraješ na uložto, tak bych byl moc rád a určitě na to nepospíchám.
19.10.2016 17:15 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1009535


Jakožto angličtinář samouk, bych to určitě nezvládl, takže tě bohužel zklamu. Rád bych to měl alespoň stažené, protože tyhle seriály nemůžu nikde sehnat. Na uložto je pouze Twilight Zone spolu s Outer Limits a podobné seriály jsem tam bohužel nenašel. Hodně dlouho už třeba sháním Alfred Hitchcock Presents, Alfred Hitchcock Hour, Night Gallery a v podstatě všechno co jsi tady minule vypsal, takže pokud by někdo na uložto nahrál tyhle seriálové klenoty, tak by to bylo úžasný.
19.10.2016 10:27 majo25 odpovědět

reakce na 1009224


Chceš začať prekladať Lost in Space?
17.10.2016 21:15 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1009165


Díky za nahrání Time Tunnel a pokud můžeš, tak bys potom mohl nahrát i Lost in Space.
uploader17.10.2016 16:32 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1009060


Děkuji, počítám, že o víkendu se do toho pustím. jestli ti to vyjde, můžeš zatím uložit i pár dalších dílů.
14.10.2016 12:30 majo25 odpovědět

reakce na 1008094


Preto som tento seriál napísal ako prvý.
13.10.2016 22:44 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1007439


Dají se tyhle seriály vůbec někde stáhnout? Já je našel pouze na YouTube. Ten Twilight Zone by byl na překlad určitě ideálnější, přeci jen je to největší klasika.
uploader12.10.2016 16:56 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1007024


prosím Tě, nedaří se mi najít video a titulky Time Tunnel, které by seděly k sobě. Nemáš to, nebo alespoň nevíš, kde je najít?(Ptám se tebe, protože jsi mi ten seriál doporučil). Předem díky.
11.10.2016 17:23 majo25 odpovědět
Veľké vďaka za kompletný seriál. Tí predo mnou ma už predbehli s otázkou, do čoho sa pustíš najbližšie. :-) Síce by som si viac želal Twilight Zone (1959) - prvá séria je preložená, ostatné série však nie. Rovnako je veľa iných starších antologických sci-fi seriálov, ktoré dlhodobo čakajú na preklad ako Out There, Tales of Tomorrow, Alcoa Presents: One Step Beyond, Journey to the Unknown, Mystery and Imagination, Out of This World, Tales of Mystery, Science Fiction Theatre a pod, ale aj Time Tunnel nie je zlý. Kiež by sa však niekto k prekladu týchto seriálov pridal. :-/
uploader9.10.2016 19:34 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1006859


Tak jo, loudilové :-) Dcera souhlasí. Bude to The time Tunnel.
uploader8.10.2016 22:25 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1006586


Pokračovat určitě budu, bude záležet na tom, k čemu najdu anglické,ev. polské titulky (a nejlépe obojí). Taky bude hodně důležité, jestli ukecám k další spolupráci dceru. Má angličtina není nijak špičková a bez jejích korektur by tento překlad nikdy nevznikl.
8.10.2016 16:12 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Chtěl bych ti moc poděkovat za překlad tohoto seriálu a doufám, že se ještě někdy pustíš do něčeho podobného. Ještě hodně klasických seriálů jako třeba Twilight Zone je potřeba dopřeložit a ještě víc jich nemá přeložené titulky vůbec. Ale těch epizod jsou stovky a na jednoho člověka je to hodně práce. Sice těch stažení není moc, ale ten překlad má velkou hodnotu a díky tobě je konečné tento seriál přístupný dalším lidem. Za mě každopádně ještě jednou. Moc děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...


 


Zavřít reklamu