The Mentalist S03E17 (2008)

The Mentalist S03E17 Další název

Bloodstream 3/17

Uložil
Ne4um Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 829 Naposledy: 7.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 050 177 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mentalist.S03E17.HDTV.XviD-ASAP<br>The.Mentalist.S03E17.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Ne4um.

Veškeré úpravy titulků provedu sám.

Sedí i na: The.Mentalist.S03E17.720p.HDTV.x264-IMMERSE
IMDB.com

Titulky The Mentalist S03E17 ke stažení

The Mentalist S03E17
368 050 177 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S03E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mentalist S03E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S03E17

26.6.2011 21:14 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem za vsetky titulky, robis to perfektne...
4.4.2011 21:38 radek.martinec odpovědět
bez fotografie
PS: Jinak dikec za všechny titulky k Mentalistovi deláš je skvele, diky moc.
4.4.2011 21:33 radek.martinec odpovědět
bez fotografie
Jo, taky se nemúžu dočkat titulkú na The.Mentalist.S03E18, doufám, že je dáš brzy. dik
4.4.2011 12:04 mireon2010 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
29.3.2011 17:21 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
28.3.2011 20:23 crippled odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad všech dílů, užila jsem si to..
23.3.2011 19:58 masil1 odpovědět
bez fotografie
skvělá práce jako vždy,díky moc. jen tak dál.martin
19.3.2011 10:33 frozendiablo odpovědět
THANKS!
14.3.2011 21:14 jackson222 odpovědět
bez fotografie
Výborně ! :-)
14.3.2011 21:13 jackson222 odpovědět
bez fotografie
Výborně ! :-)
14.3.2011 17:28 arrba odpovědět
bez fotografie
mockrát díky!
14.3.2011 14:59 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.3.2011 14:35 BobikBobikov odpovědět
bez fotografie
Díky moc celkově za tu práci, kterou si s tím děláte. Jen taková maličkost...často se tam objevuje, že podle "mediků" zemřel..apod...medik je student medicíny, ne lékař. jestli říkají "meds" mohla by to být zkratka pro lékaře...nevím.
14.3.2011 11:18 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky
14.3.2011 9:45 Antoon odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
13.3.2011 22:40 janmatys odpovědět
bez fotografie
SUPERB JOB - THX!
13.3.2011 21:48 Therinkhha odpovědět
bez fotografie
děkuji moc....:-)
13.3.2011 21:43 roots_tt odpovědět
bez fotografie
Díky
13.3.2011 21:35 wifito odpovědět
bez fotografie
Děkuju, jsi prostě borec =D
13.3.2011 21:25 cannibl odpovědět
bez fotografie
díky moic jsi borec
13.3.2011 20:33 barankula odpovědět
bez fotografie
dikes
13.3.2011 20:02 babuška odpovědět
bez fotografie
dííky moc opět paráda
13.3.2011 19:25 sitans odpovědět
Skvělý překlad.
13.3.2011 18:36 Era.gon.ka odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.3.2011 18:21 kikkko odpovědět
bez fotografie
super diky
13.3.2011 18:04 greg7475 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc moc!
13.3.2011 17:53 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.3.2011 17:32 jandivis odpovědět
díky moc, už sem se nemoh dočkat dalšího dílu :-)
13.3.2011 17:07 Nedory odpovědět
bez fotografie
dík
13.3.2011 17:06 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
13.3.2011 16:31 Johnik08 odpovědět
bez fotografie
díky
13.3.2011 16:28 pavelmu2 odpovědět
Děkuji za překlad.
13.3.2011 16:27 tomassso1 odpovědět
bez fotografie
thx
13.3.2011 16:25 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.3.2011 15:45 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
13.3.2011 15:38 zanyaki odpovědět
bez fotografie
díky
13.3.2011 15:14 BENQQQ odpovědět
bez fotografie
SUPR DIKY
13.3.2011 15:12 klubbheart odpovědět
bez fotografie
ďakujem za preklad...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).