The Mentalist S02E14 (2008)

The Mentalist S02E14 Další název

Blood In, Blood Out 2/14

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.2.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 865 Naposledy: 18.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 292 302 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mentalist.S02E14.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili Ne4um a pedroo.

Veškeré úpravy titulků provedeme sami.

http://www.thementalist.cz/
IMDB.com

Titulky The Mentalist S02E14 ke stažení

The Mentalist S02E14
366 292 302 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S02E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mentalist S02E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S02E14

6.3.2010 13:27 hellou13 odpovědět
bez fotografie
moc děkuju za titulky :-))) ste super :-)))
23.2.2010 18:18 diabolo75 odpovědět
bez fotografie
jj super dik za titulky moc potesili
22.2.2010 16:38 Madlenka225 odpovědět
bez fotografie
mooc děkuji..paráda
14.2.2010 20:15 baltier odpovědět
bez fotografie
díky moc...jako vážně super rychlost..:-D..ještě nutno podotknout,že blesk je Váš pomalejší brácha..:-D..díky moc
12.2.2010 21:26 Ne4um odpovědět
jochec: na foru jsou nahrané stejně rychle jako tady, pak už jenom záleží na rychlosti admina stránek, než je nahraje i tam;-)
12.2.2010 20:30 jochec odpovědět
bez fotografie
zajímavé že tu odkazujete na thementalist.cz ale tam se titulky objevují pekně opožděně :-D ale jinak díkec za rychlost :-)
12.2.2010 20:19 Pavluška odpovědět
bez fotografie
Neznám nikoho kdo takhle rychle překládá :-) klobouk dolů a děkuji :-)
12.2.2010 19:16 b100 odpovědět
bez fotografie
blesk je váš brácha....
zjevně :-)
12.2.2010 18:27 jandivis odpovědět
tyjo....parrrrrrráda, díkes.
12.2.2010 17:46 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc,to byla rychlost ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)