The Last Kingdom S03E07 (2015)

The Last Kingdom S03E07 Další název

  3/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.11.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 168 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Last.Kingdom.S03E07.PROPER.1080p.WEB.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Trailer The Last Kingdom S03E07

Titulky The Last Kingdom S03E07 ke stažení

The Last Kingdom S03E07
Stáhnout v ZIP The Last Kingdom S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Last Kingdom (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Last Kingdom S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last Kingdom S03E07

27.12.2018 19:58 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.11.2018 17:51 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.11.2018 18:00 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky, sedí i na The.Last.Kingdom.S03E07.WEB.x264-CRiMSON
22.11.2018 21:53 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Dík.
22.11.2018 19:22 erorz odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne :-)
22.11.2018 14:24 erikix odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.11.2018 11:31 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.11.2018 11:11 maac odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.


 


Zavřít reklamu