The King's Speech (2010)

The King's Speech Další název

Kráľova reč

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 949 Naposledy: 9.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 738 979 328 B typ titulků: sub FPS: 23,978
Verze pro Kings.Speech.2011.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The King's Speech ke stažení

The King's Speech
1 738 979 328 B
Stáhnout v ZIP The King's Speech
titulky byly aktualizovány, naposled 22.1.2011 20:57, historii můžete zobrazit

Historie The King's Speech

22.1.2011 (CD1) anonymní  
22.1.2011 (CD1)   Původní verze

RECENZE The King's Speech

15.4.2011 12:56 pali987 odpovědět
bez fotografie
mne tie titulky na verziu AMIABLE idu normalne, dakujem :-)
11.4.2011 19:30 Kofilax odpovědět
bez fotografie
načasovanie??Já tu nemluvím o načasovanie. Po zhruba 30 minutě neběží titulky už žádné
10.4.2011 15:19 Kofilax odpovědět
bez fotografie
Tak panáčku tady ten paskvil si strč za klobouk,ani náhodou nesedí na verzi AMIABLE,jen jsem si udělal ostudu,když jsem film pustil celé rodině, a po 30 min. jsou titule tatam
3.4.2011 11:49 hawk313 odpovědět
bez fotografie
do kelu ludia ... to nikto neprečasuje titulky na The.Kings.Speech.2010.BDRip.XviD-AMIABLE ???!!!!! :-O :-/
29.3.2011 23:14 Radious odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na The.Kings.Speech.2010.BDRip.XviD-AMIABLE
23.1.2011 21:19 semota.jozef odpovědět
bez fotografie
kde si videl FPS 23,978? ale inak diki za SK....
23.1.2011 19:50 uzivatelo2 odpovědět
bez fotografie
Úžasné, díky moc za titulky!
22.1.2011 20:07 liber odpovědět
catchXXII - thx za titulky. Idem si to pozrieť, tak som urobil pre seba korektúry, hlavne riadkovanie a nejaké tie ĎFalšie chybičky čo som postrehol. Dávam ich sem ako prílohu, ak chceš tak ich nahraj.

příloha The-King-s-Speech-korLiber.srt
22.1.2011 17:14 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyskúšal som preklad cez novy translator a je to celkom použiteľné. Dal by som pokojne 80% tomu prek
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D