The Inbetweeners S02E02 (2008)

The Inbetweeners S02E02 Další název

  2/2

Uložil
lakikaki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 287 Naposledy: 18.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 256 512 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the_inbetweeners.2x02.work_experience.ws_pdtv_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CZ titulky, pripomienky opäť vítané :-)

Za extrémne dlhú dobu prekladania sa ospravedlňujem, ale prišli zápočty, potom skúšky a času už nebolo.
IMDB.com

Titulky The Inbetweeners S02E02 ke stažení

The Inbetweeners S02E02
184 256 512 B
Stáhnout v ZIP The Inbetweeners S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Inbetweeners (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Inbetweeners S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Inbetweeners S02E02

uploader8.7.2009 15:38 lakikaki odpovědět
DenisaS: Pracuje.
5.7.2009 12:54 DenisaS odpovědět
bez fotografie
nepracuje niekto na dalsich dieloch?? diiiik
uploader2.6.2009 14:59 lakikaki odpovědět
David.off: Nič v zlom, ale o Googli si už počul? http://www.rapidfind.org/upload/showthread.php?t=182647

...na titulkoch k ostatným epizódam sa už pracuje (nebudú však odo mňa), 2x03 je na ceste, tak buďte trpezliví ;-)
28.5.2009 18:11 David.off odpovědět
bez fotografie
Klidně bych něco přeložil, ale jeden problém by tu byl, heh, jsem trochu mimoň na stahování, ne a ne najít nové věci, tak kdyby se mi to podařilo někde stáhnout, kdybyste něco doporučili, kde a jak, tu season 2, fakt jsem ani po těch xx. letech se správně hledat nenaučil. Tak když tak kdyby se mi to podařilo, pustím se do toho. Znalost za těch pár let snad mám jakž takž dost. Zatím ahoj, Dav.
uploader28.5.2009 15:38 lakikaki odpovědět
Rado sa stalo, dúfam, že sa preklad páči.
28.5.2009 15:35 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ale je preložené,takže ĎAKUJEM.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)