The Good Wife S03E21 - The Penalty Box (2009)

The Good Wife S03E21 - The Penalty Box Další název

Dobrá manželka 3/21

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 857 Naposledy: 12.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: Jovey & Zacharry-Alex
Korekce: Jovey
ReSync: xtomas252

Další díl je tu a obrovské poděkování za překlad patří Jovey a Zacharrymu-Alexovi. Tato série bude mít jen 22 dílů, takže už nás bohužel čeká jen poslední díl. Dobře se bavte a zhruba za týden u posledního dílu!!!
IMDB.com

Titulky The Good Wife S03E21 - The Penalty Box ke stažení

The Good Wife S03E21 - The Penalty Box
Stáhnout v ZIP The Good Wife S03E21 - The Penalty Box
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S03E21 - The Penalty Box

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S03E21 - The Penalty Box

2.5.2012 16:29 zabka-jovey odpovědět
bez fotografie

reakce na 493640


TGW tentokrát bude rychleji, finále vážně stojí za to!
uploader2.5.2012 1:25 xtomas252 odpovědět

reakce na 493667


Bude, ale nestíhám, takže až někdy ve středu. Pokud máš možnoist stáhnout si FQM, tak to bude asi rychlejší.
1.5.2012 20:57 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader1.5.2012 17:07 xtomas252 odpovědět

reakce na 493640


22. díl bude opět v neděli nebo v pondělí. :-)
1.5.2012 16:38 Sandrika931 odpovědět
bez fotografie
Dakujem ateraz co najrychlejsie aj 22 :-) :-X

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm