The Five-Year Engagement (2012)

The Five-Year Engagement Další název

 

Uložil
mireczech11 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 328 Naposledy: 17.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 892 846 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Five.Year.Engagement.2012.UNRATED.720p.BluRay.X264.YIFY, The.Five.Year.Engagement.2012.UNRATED.1080p.BluRay.X264.YIFY, The.Five-Year.Engagement.2012.UNRATED.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje přečasované titulky z verze The Five-Year Engagement.2012.Unrated.DVDRip.XviD.AbSurdiTy. :-) Přečasování a upravování těchto titulků si nepřeju.
IMDB.com

Titulky The Five-Year Engagement ke stažení

The Five-Year Engagement
892 846 080 B
Stáhnout v ZIP The Five-Year Engagement
titulky byly aktualizovány, naposled 16.9.2012 19:07, historii můžete zobrazit

Historie The Five-Year Engagement

16.9.2012 (CD1) mireczech11 Rozsáhlé opravení pravopisných chyb a překlepů.
15.9.2012 (CD1) mireczech11 Opravení "-" u dialogů, přesnější načasování a opravení pravopisných chyb.
15.9.2012 (CD1) mireczech11 Původní verze

RECENZE The Five-Year Engagement

18.11.2015 9:42 ma.sv.21 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.12.2013 22:26 skyah odpovědět
"Par" pripomienok: :-) ale inak fajn titulky
00:05:22 - tu vetu by som prelozila ako: Dobre, pocuj, nie som si isty, aky si chcela prsten, ale potom mi napadlo, ze ja mam byt ten, co ta ma poznat lepsie, ako ktokolvek iny...
00:06:18 - namiesto "právě se snažím nabídnout" -> prave se snazim pozadat o ruku
00:08:16 - tu by sa hodilo pridat titulok s prekladom pozvanky na zasnubnu party
00:11:57 - "Even myslel jsem, že tvrdila "žádný sex"" -> i kdyz tvrdili, ze nebyl zadny sex
00:14:10 - chyba titulok: "Vzdyt si tam prave byla."
00:15:22 - Chci dostat tu práci, kterou mi nabídli v mailu z Berkley -> Chci, aby mi uz postou prisla ta nabidka k praci z Berkley
00:18:09 - Potrebuju misku na svuj prst.
00:18:23 a 00:18:26- ma byt mrkvovy penis (weener)
00:35:48 - Nachytali sme ta!
00:51:04 - Impresivni. -> Pusobive.
00:59:04 - Uz je 7 hodin?
00:59:06 - Nekde urcite je.
01:25:50 - Jsme pro sebe temer stvoreni.
01:27:55 - papirech -> clancich
01:28:18 - maso -> jidlo (meal)
01:34:36 - Spanikarila jsem.
01:36:51 - Nevím, jak jsem tady skončil.
01:54:07 - keeping company znamena, ze mu robi spolocnost, nie ze riadi firmu
01:56:51 - ma byt 13:35, nie 12:35
01:59:10 a 01:59:15- ma byt Alamo Square, nie street
16.10.2012 10:29 VIAp odpovědět
bez fotografie
Přidávám se s díky a je - li to skutečně Tvůj první překlad , moc se těším na Tvé další ! Díky.
12.10.2012 20:13 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
17.9.2012 23:17 PeITeeR odpovědět
Sedi i na The.Five-Year.Engagement.2012.UNRATED.720p.BluRay.X264-AMIABLE
16.9.2012 9:46 aiqau odpovědět
bez fotografie
Diky.Skvely titule
uploader15.9.2012 23:15 mireczech11 odpovědět
děkuji za chválu i za připomínky, hned opravím chyby :-)
15.9.2012 22:58 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Sorry, dostal som sa na dve minúty a zatiaľ dve technické pripomienky. Dialógy nemáš oddelené znakom "-" a v titulku č. 20 je chyba v slove "vydím". Ale určite ti poradia skúsenejší prekladatelia.
Ale aj tak ďakujem za titulky.
15.9.2012 21:49 pikakox odpovědět
bez fotografie
díky
15.9.2012 21:21 zaja85 odpovědět
bez fotografie
pecka, sedi. diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real