The Exorcist S01E07 (2016)

The Exorcist S01E07 Další název

Vymítač ďábla 1/7

Uložil
227petr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 839 Naposledy: 20.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 248 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Exorcist.S01E07.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na verze:
The.Exorcist.S01E07.HDTV.XviD-AFG
The.Exorcist.S01E07.HDTV.XviD-FUM
The.Exorcist.S01E07.HDTV.x264-LOL
IMDB.com

Titulky The Exorcist S01E07 ke stažení

The Exorcist S01E07
248 000 000 B
Stáhnout v ZIP The Exorcist S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Exorcist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Exorcist S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Exorcist S01E07

19.1.2017 23:59 Ajvngou odpovědět
Celkove dobre titulky, ale skoro v kazdym dile je nejaka drobnustka. "Chybi tam inteligence" nebo neco podobneho tam mate. Tim ten knez mysli, ze tam chybi nekdo z tajne sluzby/agenti.
20.11.2016 17:36 eleintron odpovědět
bez fotografie
Díky za celou dosavadní práci na sérii.
13.11.2016 16:02 jolo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedia aj na The.Exorcist.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
13.11.2016 15:21 jitta odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.11.2016 13:53 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
13.11.2016 13:20 Mudvayne Prémiový uživatel odpovědět
diky bude prečas aj na nejake 720p?
13.11.2016 8:19 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)