The Event S01E09 (2010)

The Event S01E09 Další název

  1/9

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 419 Naposledy: 6.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 686 208 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Event.S01E09.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel

www.edna.cz/event

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Event S01E09 ke stažení

The Event S01E09
366 686 208 B
Stáhnout v ZIP The Event S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Event (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.11.2010 17:31, historii můžete zobrazit

Historie The Event S01E09

23.11.2010 (CD1) Araziel  
23.11.2010 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE The Event S01E09

31.10.2011 12:10 Painkilla odpovědět
bez fotografie
Water tower by chtělo opravit na vodojem - to není most přes řeku... ;-)
518
00:31:30,906 --> 00:31:32,840
byl tam takový obrovský most.
"there was a really big tower"

519
00:31:32,907 --> 00:31:35,943
Dobře, myslíš tím jako
most přes řeku?
"...you mean like a WATER TOWER?"

Jen malej detail - každopádně díky za ně :-)
27.11.2010 20:53 jacob001 odpovědět
bez fotografie
Bude prosím i WEB-DL verze?
25.11.2010 5:26 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
24.11.2010 11:55 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.11.2010 23:56 mardel odpovědět
bez fotografie
diky moc!
23.11.2010 18:06 Mewerick Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
safra to je rychlost, díky
23.11.2010 14:16 pol111 odpovědět
thx!)
23.11.2010 13:50 fidela86 odpovědět
bez fotografie
aj ja dakujem :-) tesim sa :-)
23.11.2010 13:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".