Přeloženo podle anglických titulků. Někde bohužel neseděly -> ve většině případů jsem se to pokusil opravit, ale aby to bylo co k čemu, musely by se titulky prakticky znovu načasovat. Takhle by to alespoň nemělo vadit při vnímání filmu.
Sedí i na verzi The Evening Star (1996) [AEF] - DVDRip (verzi na Ulož.to ale chybí konec).
Díky za skvělé titulky, sedí na The Evening Star (1996) MacLaine (DVDrip opt.NL subs)_Kuth. Tyhle titulky jsem měl už dávno v požadavcích a dávno to odmával. A jsou tu Díky za tu práci, mám z toho opravdu radost
Na část filmu ti to posunutí sedne na část ne. Někde naskakují o chvilku dřív, někde o chvilku později - jak píšu v poznámce - aby to bylo ideální muselo by se to celý přečasovat. Tam, kde se to rozbíhalo víc jsem to zkoušel opravit, tam kde byly titulky pod 1 vteřinu a nešly přečíst jsem spojoval, apod.
A ještě jedna lahůdka pro fajnšmekry, kterou se mi nepodařilo v překladu tak úplně zachovat. Ve scéně, kdy je Aurora u Tommyho ve vězení a dává mu brownies s tím, ať je nevyhazuje, tak říká, že má uvnitř "pile", což znamená pilník, ale stejně tak složka, kterou tak potom najde -> v češtině mě podobné slovo nenapadlo, tak jsem to přeložil jako "něco uvnitř máš".
Ještě jedno drobné upozornění - vyházel jsem z toho filmu většinu "Oh" jinak by to byl nejuÓóóvanější film, co znám -> je tam "Oh,..." snad v každý větě, stejně jako "Well,..." a stejně jako "..., you know?"