The Disappearance of Eleanor Rigby: Her (2013)

The Disappearance of Eleanor Rigby: Her Další název

Zmizení Eleanor Rigbyové: Ona

Uložil
terinka.kavkova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 938 Naposledy: 25.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 370 254 947 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro 720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verze:
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.720p.BluRay.x264-ROVERS
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.x264-ROVERS
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BDRip.x264-ROVERS
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BluRay.720p.x264.Ganool
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.720p.BRRip.X264.AC3-PLAYNOW
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BRRip.X264.AC3-PLAYNOW.

Enjoy it... ;-)
IMDB.com
Kinobox

Titulky The Disappearance of Eleanor Rigby: Her ke stažení

The Disappearance of Eleanor Rigby: Her
1 370 254 947 B
Stáhnout v ZIP The Disappearance of Eleanor Rigby: Her
titulky byly aktualizovány, naposled 7.2.2015 10:32, historii můžete zobrazit

Historie The Disappearance of Eleanor Rigby: Her

7.2.2015 (CD1) terinka.kavkova  
3.2.2015 (CD1) terinka.kavkova  
1.2.2015 (CD1) terinka.kavkova  
31.1.2015 (CD1) terinka.kavkova Původní verze

RECENZE The Disappearance of Eleanor Rigby: Her

30.4.2016 4:12 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...vyzera to tak, ze sedia aj na: The.Disappearance.Of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.x264.AC3-HDAccess
11.12.2015 21:54 thecentre odpovědět
Jak je možný že titulky na druhej díl sou stahovaný víc než na první? :-D asi sexism
30.10.2015 16:40 kamikadzeeeeee odpovědět
bez fotografie
Děkuju mockrát:-)
2.10.2015 16:55 Gavreel odpovědět
díky moc za titulky :-)
10.2.2015 9:03 petra.zidja odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju !!!!
5.2.2015 21:17 dwbmb Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
990 makaróny -> makronky
3.2.2015 17:27 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
uploader3.2.2015 11:05 terinka.kavkova odpovědět

reakce na 829218


Děkuji za tipy. Něco z toho určitě použiju. :-) Moc děkuji :-)
2.2.2015 22:16 DennisT odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, jsou dobré. Prošel jsem je a posílám pár návrhů na úpravy. Místy se mi překlad nezdál úplně přesný. Mrkni na to, třeba se něco bude hodit.

65 má být: Jo, zavoláš na mě, až budeš odcházet? (dává to smysl i v kontextu, říká sice yell, ale my taky říkáme např. houknout na někoho ve smyslu dát mu vědět)
387 má být: Jsem ráda, že proslovem pověřil tebe. (delegated the speech to you)
388 a 389 má být: Není to cizí člověk... ...kterého by ti doporučila nemocnice. Je to můj kolega (obhajuje svého známého v kontrastu s terapeutem, kterého přiděluje nemocnice)
399 lepší by bylo: Tragédie je jako cizí země (tak to i myslí, když říká, že tragédie je jako cizí země a my nedokážeme mluvit s jejími obyvateli, protože nerozumíme jejich jazyku...)
412 bývala veganka (vegan není totéž co vegetarián), ale to je fakt detail
585 mohly s tvrdým y (věci)

Ještě se mi tam nelíbí jedna věc. Brát třídy zní dost divně, tady doslovný překlad kulhá, vhodnější je určitě chodit na přednášky (to se opakuje víckrát). Stejně tak mít třídu / mít přednášku.
D.
1.2.2015 18:45 alsy odpovědět
THX :-)
1.2.2015 18:14 cymbidium odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
1.2.2015 9:12 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.2.2015 8:57 lamackosti odpovědět
bez fotografie
Díky
1.2.2015 0:56 sanniy odpovědět
bez fotografie
dík :-)
31.1.2015 23:02 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Tak se na to o víkendu kouknu, pokud si to nevezme někdo jiný. Za mě je dost podprůměr.
The.King.Tide.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWSuper. Díky.Vychází to na SkyShowtime....
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)