The Closer S06E05 Heart Attack (2010)

The Closer S06E05 Heart Attack Další název

The Closer.Heart Attack 6/5

Uložil
bez fotografie
vizizor Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 231 Naposledy: 6.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 898 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Closer S06E05.HDTV.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků:
www.addic7ed.com
ve spolupráci s JurysemBraunem

užijte si nový díl s českými titulky
IMDB.com

Titulky The Closer S06E05 Heart Attack ke stažení

The Closer S06E05 Heart Attack
367 898 000 B
Stáhnout v ZIP The Closer S06E05 Heart Attack
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Closer S06E05 Heart Attack

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S06E05 Heart Attack

uploader18.8.2010 12:10 vizizor odpovědět
bez fotografie
Ještě jedno. Nevím, jak přeložit "wow":
690
00:27:18,551 --> 00:27:20,752
mu... týý vole...
there's a... Wow...
Jurys to přeložil "týý vole" a myslím, že to taky sedí.
Jsem ráda, že ses ozvala, je vidět, že nad tím překladem přemýšlíě, a to je fajn.
uploader18.8.2010 11:36 vizizor odpovědět
bez fotografie
Neberu to jako kritiku. Jen to vyplynulo z děje. Máma od Ruibena se detektiva Sancheze hned jak odcháteli zeptala: jsi ženatý a on odpověděl španělsky, Ne, nejsem ženatý a potom i anglicky. Takže potom to Máš chlapa sedí(je možný překlad přítel, kamarád, nápadník).

Pokud se jedná o "kurňa" tak nevím, jak jinak lze přeložit:
634
00:24:47,741 --> 00:24:49,876
"Jak jste jej, kurňa, našli
How on earth did y'all find him"
Je ale fakt, že mně to bavilo a Jurys to zmákl i když není zrovna fanda seriálů.
uploader15.8.2010 5:23 vizizor odpovědět
bez fotografie
Angelitosi. Máš pravdu, ten překlad je v té španělsky mluvené části nepřesný. Zřejmě umíš dobče španělsky. Já neumím, tak jsem to pčeložila, tak, jak jsem to pochopila. JurysBraun to měl na flešce trochu jinak, ale ten seriál vůbec neviděl. Překládal jen podle textu a tam toho moc nebylo:
"968
00:41:03,202 --> 00:41:06,070
Perdone, señora.
969
00:41:06,105 --> 00:41:07,639
¿Está usted casada?
970
00:41:08,941 --> 00:41:11,676
No. No estoy.
971
00:41:11,710 --> 00:41:13,044
Ne, nejsem ženatý.
Um, I'm not married.
972
00:41:14,613 --> 00:41:16,514
Máš chlapa ?
Do you have a boyfriend?"
Jestli mi tu část přeložíš přesněji a doplníš, budu ráda. Opravím to a znovu upnu. Nemohla jsem si to vyhledat na addic7ed.com, protože tam je španělská verze jen pro díl 6x03.

Další nepřesnost v textu:
"898
00:36:23,195 --> 00:36:25,096
správně:
Víte, nebyla "na ní" žádná DNA.
a ne, jak mám: "pro ni"
You know, there was no DNA on her.
899
00:36:25,130 --> 00:36:27,832
Hledal jsem všude.
And I checked everywhere."
Děkuji
14.8.2010 14:43 lucas2008 Prémiový uživatel odpovědět
Děkujéééém :-)))))
14.8.2010 11:21 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Díky.
    Nevie prosim niekto ako dostat doplnok titulky.com do Kodi?Na Githube je odkaz nefunkcny a ani AI ne
    Neighborhood Watch 2025 - film na websharĎakujem :-)
    The.Accountant.2.1080p.WebRip.Read.Note.x264.COLLECTiVE
    co 3. řada? Předchozí byly velmi dobrý8. díl stále není schválen.Prosím o titulky, děkuji.
    Třeba Havoc.2025.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HEVC-DUMDIDIDUM.
    Vyšla vůbec 2160p verze?
    Tak jsem se i zasmál, ještě k tomu jiný film! Krucinál, to by byla ale pěkná facha, ten přečas! :-D
    :))))
    Havoc z roku 2005 je hlavně úplně jiný film...
    Dodávám Nih uvádí, že titulky dělal na Havoc.2025.1080p.WEB.H264-ETHEL, která čekají na schválení.
    Určitě bych si (ani ve snu) nedovolil požadavek tyger2 sebeméně znevažovat, navíc mi do toho nic nen
    Nejsou. Titulky jsou dostupné na Amazon Prime Video v rámci PBS Masterpiece předplatného.
    Fog.Of.War.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1
    Poprosim na Havoc.2005.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265[TGx]. Dakujem
    Sankt Maik / St. Maik - na AppleTV sú údajne nejaké titulky, ale vôbec netuším ako na to a asi bude
    Už je YTS verze... prosím o překlad.idem na to, na striedačku s The Irrational
    Paráda díky , jako anglicky se domluvim , ale jak mluví T.H. tady , tak chytám max každé 3-4 slovo ,
    Díky za info. Polsky umím dobře, takže můžu koukat.
    Winter.Spring.Summer.or.Fall.2024.2160p.WEB.H265-ManipulativePerkyGiraffeOfEnterprise
    Prosím další díly.Moc dikypripajam sa k prosbe o preklad
    To mi připomíná tu scénu z animáku Madagascar 2, jak tam ty opice předávaly info - a na konci řetězc
    Jedná se o debutové snímek
    The.Killgrin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Nějaké se objevily, ale vypadá, že jsou translátor z polských. V půlce května by se měly objevit ret


     


    Zavřít reklamu