The Chemistry of Death S01E05 (2023)

The Chemistry of Death S01E05 Další název

The Chemistry of Death 1/5

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 649 Naposledy: 26.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chemistry.of.Death.S01E05.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Chemistry.of.Death.S01.720p.WEBRip.x265-MiNX
Chemistry.of.Death.S01.PROPER.WEBRip.x264-ION10
Chemistry.of.Death.S01.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY
The.Chemistry.Of.Death.S01E01.1080p.WEB.H264-CBFM
Chemistry.of.Death.S01.720/1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Chemistry.of.Death.S01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
Chemistry.of.Death.S01.REPACK.720/1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
IMDB.com

Trailer The Chemistry of Death S01E05

Titulky The Chemistry of Death S01E05 ke stažení

The Chemistry of Death S01E05
Stáhnout v ZIP The Chemistry of Death S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Chemistry of Death (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Chemistry of Death S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Chemistry of Death S01E05

17.2.2023 9:08 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji opětovně převelice.
16.2.2023 23:25 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Na tebe je prostě vždycky spoleh :-). Moc děkuji.
16.2.2023 22:24 cernypetricek odpovědět
Díky!
uploader16.2.2023 22:02 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na matalos


Měla jsem skluz, tak jsem zařadila dvojku :-).
Všem děkuji za přízeň a sledovanost.
16.2.2023 21:13 matalos odpovědět
bez fotografie
Dakujem za tu neuveritelnu rychlost.
16.2.2023 19:47 Lucova odpovědět
bez fotografie
Velké díky za překlad.
16.2.2023 18:58 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
16.2.2023 17:42 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.2.2023 17:31 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc moc!
16.2.2023 17:24 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka-Dik-Vdaka.
16.2.2023 17:01 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.2.2023 16:38 745201 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
16.2.2023 15:34 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.2.2023 15:01 Bron67 odpovědět
Děkuji
16.2.2023 14:17 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
16.2.2023 14:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.2.2023 13:28 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.2.2023 12:13 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
16.2.2023 11:59 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
16.2.2023 11:45 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
16.2.2023 11:29 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
16.2.2023 11:04 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!