The Brave One (2007)

The Brave One Další název

Mé druhé já

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 471 Naposledy: 26.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 781 451 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The brave one TS XVID-Stuffies Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí i na verze
The Brave One - 2007 [DvdRip Eng]
The Brave One (2007) - Inc NL Subs - NLT Release
IMDB.com

Titulky The Brave One ke stažení

The Brave One
781 451 264 B
Stáhnout v ZIP The Brave One

Historie The Brave One

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brave One

15.12.2007 19:51 Vrtulnik odpovědět
bez fotografie
Jediný tit. který seděj super.Díkesss
7.12.2007 7:58 holasmen odpovědět
bez fotografie

reakce na 64732


Ahoj a kde ten preklad najdu.diky
7.12.2007 3:28 Ferry odpovědět
Beteje :-) Časoval jsem tvůj překlad na FR R5rip. Takže jsem projížděl tvoje titulky a chci ti k nim něco říct :-) Viděl jsem od tebe zatím dva překlady, ale oba byly velice dobré, tzn. že si dobrý překladatel :-) Ale :-) Titulky potřebují úpravu. Úpravu řádkování, časování, interpunkce a někde i češtiny. V češtině konkrétně mě a mně a hlavně píšeš Vám a Vy, tohle se píše v dopisu, ale ne v titulcích :-) Doufám, že to vezmeš jako konstruktivní kritiku 
Chci ti jen pomoci zdokonalit titulky ;-)
3.12.2007 19:43 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
myslim, ze mas spatne nastavenou cestu na IMDB...jedna se o tento film....
http://www.imdb.com/title/tt0476964/
3.12.2007 15:46 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
3.12.2007 15:46 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Super, zítra vyjde R5ka a bude to parádní.
3.12.2007 15:09 paycheck1 odpovědět
Diky
3.12.2007 15:00 superman24 odpovědět
JJ, ja myslim ze Ferry to pochopi vzhledem k tomu ze to nebylo umyslne. Nicmene priste by bylo fajn, alespon u tehle znamejsich filmu, dat vedet do rozpracovanych ze na tom delas, aby se ostatni mohli venovat jinym filmum, aby jste treba tri neprekladali jeden a ten samej film :-) jinak jeste jednou diky :-)
3.12.2007 14:55 Ferry odpovědět

reakce na 63998


Mám jen sto řádků, ale příště si to tam prosím zapiš, budu ti vděčnej. Díky za překlad.
3.12.2007 13:56 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Diky za title, byt jsem na tom uz byl nejaky tyden zpet v kine :-)
3.12.2007 12:17 superman24 odpovědět
diky za preklad, akorat me to prijde nefer diky ferrymu, ktery dal jasne vedet do rozpracovanych ze na nich maka.
3.12.2007 11:11 dodo65 odpovědět
bez fotografie
Diky za title.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D