The Black Donnellys S01E08 (2007)

The Black Donnellys S01E08 Další název

1x08 All of Us Are in the Gutter 1/8

Uložil
waingroo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 137 Naposledy: 2.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 590 528 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.black.donnellys.s01e09.dvdrip.xvid-remax Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Black Donnellys S01E08 ke stažení

The Black Donnellys S01E08
365 590 528 B
Stáhnout v ZIP The Black Donnellys S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Black Donnellys (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Black Donnellys S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Black Donnellys S01E08

21.1.2009 6:10 axident odpovědět
bez fotografie
Diky moc, jak jsem stahl tve title k e08, precasoval jsem je na smekofc pack a nahodil. Diky.
uploader17.1.2009 23:55 waingroo odpovědět
Pracujem na tom 1x09 pocitam 3dni a mate ich tu
bol som strasne zaneprazdneny ale teraz nabehnem na to a dokoncim to nejako uz vsetko.
Dik za pochopenie
12.1.2009 14:24 krikracik odpovědět
bez fotografie
to waingroo: Ahoj, ja by som sa len chcel spytat ci robis titulky aj pre dalsi diel, pretoze by som sa chcel do toho pustit, ale nerad by som sa ti miesal do prace ak ich mas rozpracovane...
5.12.2008 7:49 šalamoun odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky na tenhle perfektí seriál
30.11.2008 7:00 kavca odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky k dalšímu dílu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?


 


Zavřít reklamu