The Big Bang Theory S01E16 The Peanut Reaction (2008)

The Big Bang Theory S01E16 The Peanut Reaction Další název

the.big.bang.theory.s01e16.hdtv.xvid-xor 1/16

Uložil
bez fotografie
pilot2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 074 Naposledy: 18.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 479 666 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Teorie velkého třesku 1x16 Buráková reakce Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upraveno časování, počeštěné vtipy, opraveny pravopisné chyby.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S01E16 The Peanut Reaction ke stažení

The Big Bang Theory S01E16 The Peanut Reaction
183 479 666 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S01E16 The Peanut Reaction
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S01E16 The Peanut Reaction

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S01E16 The Peanut Reaction

15.9.2008 13:53 rohlajz odpovědět
bez fotografie
A je to tu zase...
20.5.2008 19:32 CZNeo odpovědět
bez fotografie
ááá další titulky od blba, Deckarde nedej se!
17.5.2008 12:27 Deckard.QX1 odpovědět
bez fotografie
Přidány pravopisné chyby, zabito několik vtipů, přidáno plno kravin typu Chevrolet je Škodovka, Miami je Kladno a navíc tenhle blbeček vycházel z nepřesných titulků a neobtěžoval se opravit opravdové chyby, které tam byly. Kromě smazání originálních překladatelů dokázal pouze svou omezenost a neznalost angličtiny. Ruce pryč.
17.5.2008 7:54 Jake odpovědět
bez fotografie
Tyhle tvoje "vylepšené" titulky ztrácí díky počeštění titulků tu největší část vtipnosti.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".