No a...ted jsem zkouknul ty titulky od Karamia z cesketitulky.com a musim uprimne rict, ze tyto od aarfyho jsou mnohem, opravdu mnohem lepsi...k dobrymu prekladu proste nestaci umet cizi jazyk, ale musis umet i dobre cesky...ten Karamia preklad je hodne "kostrbatej"... Ale i tak samozrejme body za snahu!!!
Díky, konečně si někdo dal tu práci a přeložil reálný titulky...!!! Když jsem v dosavadních překladech ve filmu slyšel "Committee" a v titulkách četl "komedie" chtělo se mi trochu blít a trochu smát
jen pro informaci, už začátkem června jsem dělal title na aviatora podle anglických originálů, jsou dobře hodnocený, na tuhle stránku jsem je nedával, protože jich je tady hafo, ale můžete je najít na shadoworku nebo cesketitulky
Twe to si děláš kozy!!!!!!! Že by konečně???!!??!! )) Díííííííkas, ikdyž pozdě, raději jsem to smazal, než čekat na titule. U filmu jsem usnul, nevím, jestli to má cenu znova to sosat... ))