The Age of Innocence (1993)

The Age of Innocence Další název

Věk nevinnosti

Uložil
bez fotografie
simile Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2008 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 610 Naposledy: 18.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 026 880 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Age of Innocence (Martin Scorsese, 1993) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- autor prekladu: the.bOdy (a)
- spominany release ma 2CD a ked sa spoja do jedneho titulky sedia
IMDB.com

Titulky The Age of Innocence ke stažení

The Age of Innocence
1 468 026 880 B
Stáhnout v ZIP The Age of Innocence

Historie The Age of Innocence

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Age of Innocence

17.4.2010 16:16 Duke90 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nejlepsi na spojovani avi souboru je u me osvedceny Boilsoft Video Joiner...
8.1.2010 16:28 sevcinka odpovědět
Thanks, sedia mi na tuto verziu: The Age of Innocence_DvDRIP_xBAJMx
22.6.2009 17:12 zombino odpovědět
bez fotografie
avi joiner, ale mnohem jednodussi je rozdelit titulky
22.6.2009 17:03 michacek odpovědět
bez fotografie
Vyborny. Jen by me zajimalo, kerej programek pouzit ke spojeni tech 2 avi bez komprese.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Cesta na Západ. Ďakujem. https://www.csfd.cz/film/304032-journey-to-the-west/prehled/
    Nenech se otrávit, takových nedočkavých chytrolínů je tu dost...ale jsem s tebou a určitě nebudu sam
    Moc a moc předem díky ! Jsi frajer !Paráda, jako vždy, moc děkujeme :)
    držím palce ať se ti to povede! matka (78) se dneska dívala na hodinu v AI překladu a hodila mi to n
    VOD 1.4.VOD 8.4.Také bych orodoval za ty titulky.27. Března na MAXJj
    Ak by si chcel vypomôcť s časovaním, napíš mi mejla.
    Poprosím o překlad
    Operation.Raqqa.Im.Schatten.des.IS.2024.German.DL.1080p.WEB.H265-ZeroTwo
    High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Borderline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Prekladatelia to robia dobrovoľne vo svojom voľnom čase a zadarmo. Niesi tu týždeň aby si nevedel ak
    Klídek, PLKN. ;) Neměl ji na něj vůbec reagovat. "Miluju" trubce, kteří sami nic nevytvoří, ale ty,
    A ještě anglické titulky...
    Přidávám ENG a ITA titulky z https://www.opensubtitles.org/, které přesně sedí na uvedenou release s
    Nejprve jsem na tvůj komentář vůbec nechtěl reagovat, ale přiznám se, že vrchol tvé ignorance mi jin
    ahoj vig, mohol by si sa prosim ta pozriet aj na toto? ak teda najdes kusok casu, dik https://rarelu
    milý pane, tato reakce je sprostota ve své největščí čistotě...naučte se anglicky, jděte do kina, al
    Veliké díky!
    Děkuji. Možná taky zaujme. WEBRip venku. https://www.youtube.com/watch?v=bl0tRyd69Rc https://www.imd
    Díky žes to vzal, nemohla jsem se dočkat :-)
    Evidentne patríš do skupiny užívateľov, čo si v rámci čakania na titulky radi kopnú do prekladateľa.
    Díky za překlad.
    Vidím to stejně. Ono to je o hubu, vybrat si tak žádaný titul. Sám to ze zbabělosti nedělám, abych p
    Vďaka.:)