The A Word S01E05 (2016)

The A Word S01E05 Další název

  1/5

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 141 Naposledy: 19.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 296 687 845 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.A.Word.S01E05.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na neoznačený release z webshare.cz.
IMDB.com

Titulky The A Word S01E05 ke stažení

The A Word S01E05
296 687 845 B
Stáhnout v ZIP The A Word S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The A Word (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The A Word S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The A Word S01E05

23.4.2021 17:33 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To je paráda, když někdo umí perfektně česky. Čímž jsem chtěla říct - díky za, jako vždy, perfektní titulky.
24.9.2017 22:08 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader20.9.2017 10:49 datel071 odpovědět

reakce na 1095636


Jsem ráda, že se líbí. Pro mě je to po delší době zase seriál, kde jsou všichni takoví sympaťáci, že člověka přepadá chuť zajít s nimi na pivo a pokecat (mým favoritem se pomalu ale jistě stává Eddie). Takhle jsem to měla u Detektoristů a u Tanga v Halifaxu, předtím ani potom dlouho ne.
19.9.2017 21:53 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
19.9.2017 16:54 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Úžasné! Nádherné! Vtipné! Musí být radost překládat seriál hýřící vtipnými inteligentními dialogy plnými lásky i ironie. Napadají mě Hrabalovští Pábitelé. Takhle skvěle jsem se dlouho nepobavil. Postavu Dr. Gravese jsem si doslova zamiloval, Alison, Rebecca, Maya, Maurice a spousta dalších mě naprosto uchvátili svými civilními hereckými výkony. Strašně závidím Mauricemu jeho učitelku hudby, která je schopna poskytovat i jiné služby než jen výuku zpěvu a čtení not. Zdali si zpívají jen před nebo i po ? Prostě úchvatná podívaná vyfutrovaná báječným citlivým překladem. Datluško, smekám, a to nejen za výběr seriálu. Jsi prostě naše. Howgh.
19.9.2017 9:04 milan.b odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
18.9.2017 20:57 smejkaleshop odpovědět
bez fotografie
vřelé díky!
18.9.2017 16:50 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
18.9.2017 16:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔


 


Zavřít reklamu