The 100 S01E07 (2014)

The 100 S01E07 Další název

Contents Under Pressure 1/7

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 325 Naposledy: 8.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 266 167 635 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jak uvidíme, neandrtálci z lesa mají i jemnější stránku :-D

Bezfíboidní překlad: channina, xtomas252, prcek
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky The 100 S01E07 ke stažení

The 100 S01E07
266 167 635 B
Stáhnout v ZIP The 100 S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 100 S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S01E07

14.7.2014 19:57 santusak odpovědět
bez fotografie
velký dík
29.6.2014 15:37 TerrySP odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
2.6.2014 17:22 Anykthefirst odpovědět
bez fotografie

reakce na 743527


Blbost, koukněte se na počty stažení titulků k jednotlivým verzím - HDTV.x264-LOL si stáhlo přes 1100 lidí, kdežto DIMENSION a tu druhou verzi jen necelých 300 lidí, a to ještě dohromady. Takže překladatelé mají priority stanovené dobře... Když chcete stahovat zbytečně velké verze, klidně, ale laskavě ji nenuťte i nám ostatním, ano?
11.5.2014 12:06 xtomas252 odpovědět

reakce na 746101


Od odvysílání 8. dílu neuběhly ještě ani tři dny, tak nevyváděj.
11.5.2014 11:57 lynnm123 odpovědět
bez fotografie
Co je s titulkama na S01E08? :-(
6.5.2014 18:37 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 744448


Takže někdo nevydržel a na Premiu jsou přečasované titulky na DIMENSION. Uživatel Fester to fakt nádherně přečasoval. Vůbec se neobtěžoval odstranit řádky, které překládají intro a tak je 9 titulků v mínusových hodnotách. :-(
Festere, Festere, nakopat tě do řiti!
6.5.2014 18:17 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 744409


Přečas má hotový, jen musíte počkat, až bude doma, aby je mohl nahrát na server. Přečas bude pasovat na verze FUM, AFG a DIMENSION. U těchto verzí "chybí" intro a začínají hned "V minulých dílech jste viděli..."
Do práce se občas chodit musí, tak vydržte. ;-)
6.5.2014 1:33 drumerik odpovědět
bez fotografie

reakce na 743527


Souhlasím, taky stahuju DIMENSION a myslím, že nás je daleko víc co stahujeme tuhle verzi. Ale i tak díky.
4.5.2014 1:38 AndreaLee odpovědět
Vďaka!
Len poznámka k situácii, kde sa zalieva bonzai. V titulku 34:43:000 je "Uzdravuje se. Nesouhlasíš?" Myslím, že je to náboženský rituál, ako zapaľovanie sviečky v kostole a komentár by mal smerovať k sile viery/náboženstva a teda by sa viacej hodilo: "Uzdravuje (viera). Nemyslíš?"
3.5.2014 21:38 Zajdaanek odpovědět
bez fotografie

reakce na 743372


Taky jsem si musel posunout. Podle mě nejvíc lidí stahuje DIMENSION, mělo by se to dělat primárně :P
3.5.2014 21:11 milan-at-work odpovědět
bez fotografie

reakce na 743465


Nesedí ani prd!
3.5.2014 19:59 hadragon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 743372


Diky za tip 38s je ok :-)
3.5.2014 16:24 Mugara1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 743362


Stačí šoupnout titulky o 38 vteřin dopředu :-)
3.5.2014 16:06 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.5.2014 16:00 lynnm123 odpovědět
bez fotografie
Na The.100.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION nesedi vubec :-(((
3.5.2014 15:57 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
3.5.2014 15:42 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
Bude přečas i na "The.100.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION"?
3.5.2014 15:12 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(


 


Zavřít reklamu