Telenovela S01E11 (2015)

Telenovela S01E11 Další název

Telenovela S01E11 1/11

Uložil
annie96 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 130 Naposledy: 17.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 662 418 301 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Telenovela.S01E11.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neželám si upravovať, časovať a ani nahrávať svoje titulky na iné servery.
IMDB.com

Titulky Telenovela S01E11 ke stažení

Telenovela S01E11
662 418 301 B
Stáhnout v ZIP Telenovela S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Telenovela (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Telenovela S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Telenovela S01E11

uploader8.3.2016 19:03 annie96 odpovědět
Začala som prekladať seriál Fuller House,/Full House/, máte tam 1 časť.
uploader7.3.2016 8:49 annie96 odpovědět
Máte tam 9 časť. NBC sa zatiaľ nerozhodla o pokračovaní, šance sú 50 na 50.
1.3.2016 20:59 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem
uploader1.3.2016 16:19 annie96 odpovědět

Našla som 9 časť a k tomu aj A.J. titulky ktoré sú O.K.
Prečítajte si prečo mešká 9 časť v Telenovele číslo 8.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Uff, ideš...
Tiež som už na to pozeral, ale z filmu som mierne povedané rozčarovaný. Ale napriek tomu (na rozdiel
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Myslím si, že by si to zasloužilo kvalitní překlad. Možná tě to zaujme.
:-)
https://www.imdb.com/title/tt21261712/?ref_=vp_close

Please..
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((