Telenovela S01E05 (2015)

Telenovela S01E05 Další název

  1/5

Uložil
Stiletto42 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 20.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 229 951 345 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Telenovela.S01E05.INTERNAL.HDTV.x264-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Stiletto42
Korekce: Stiletto42

Titulky jsou nejdříve na www.serialzone.cz

Titulky prosím neupravujte, ani je nikam jinam nenahrávejte, a to ani napevno vložené ve videu. Pokud najdete chybu nebo překlep, dejte mi vědět na Stiletto42@email.cz, opravím. Případné přečasy si udělám sama. Díky.

Každý komentář nebo hlas potěší. ;-)

_____________________________________________________________________________

Vysvětlivky

paleolitická dieta - lidé dodržující tuto dietu vyřazují nebo omezují ve svém jídelníčku zemědělské produkty jako obiloviny, luštěniny, pečivo, mléko, sýry, zpracovávané potraviny atp. Jídelníček se tedy skládá zejména z masa, ryb, zeleniny, ovoce, hub a vajec

"prasečí den" - je jeden den v dietním režimu, kdy si můžete dopřát naprosto cokoliv, na co máte chuť a dokonce v jakémkoliv množství

____________________________________________________________________________

Sedí i na: Telenovela.S01E05.INTERNAL.720p.HDTV.x264-KILLERS
IMDB.com

Titulky Telenovela S01E05 ke stažení

Telenovela S01E05
229 951 345 B
Stáhnout v ZIP Telenovela S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Telenovela (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.2.2016 20:14, historii můžete zobrazit

Historie Telenovela S01E05

5.2.2016 (CD1) Stiletto42 oprava překlepů
14.1.2016 (CD1) Stiletto42 Původní verze

RECENZE Telenovela S01E05

14.1.2016 23:50 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...