TURN S01E06 (2014)

TURN S01E06 Další název

Mr. Culpeper 1/6

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 232 Naposledy: 13.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 686 992 772 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p WEB-DL DD5.1 H.264-Oosh Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: ACIN, Tatpare

Užijte si díl :-)

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosíme do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz/acin
NOVÁ FB SKUPINA: TURN CZ/SK
IMDB.com

Titulky TURN S01E06 ke stažení

TURN S01E06
1 686 992 772 B
Stáhnout v ZIP TURN S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu TURN (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie TURN S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TURN S01E06

30.7.2016 12:41 slicker odpovědět
bez fotografie
Díky
14.6.2015 12:02 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.5.2014 18:04 TomStrom odpovědět

reakce na 747557


Není zač, hlavně díky za titulky. :-)
uploader15.5.2014 11:26 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 747492


Díky za připomínku :-)
15.5.2014 0:09 TomStrom odpovědět
Díky, super, jenom malá poznámka pro příště: Hessians = Hessenci (němečtí žoldáci z Hessenska, v době války za nezávislost USA tvořili údajně až třetinu britské pěchoty.)
14.5.2014 22:13 stancoj2 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
13.5.2014 23:58 Everett_Young odpovědět
bez fotografie
dškuji
13.5.2014 18:11 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
13.5.2014 17:22 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky super
13.5.2014 16:25 virgo83 odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud tě to potěší, mně jsi udělal tím tipem velkou radost. Jelikož jsem jak píšeš "méně zdatnej a c
super, díky předem :-)
Joj, vidím, že nebyla plně pochopena pointa mého příspěvku, nebo někam odplula ve víru porovnávání v
Díkes!
gMKVExtractGUI (https://www.videohelp.com/software/gMKVExtractGUI), skúsil som oba a tento je mi prí
A.Real.Pain.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Za mna Inviska MKV Extract, existuje tiez v portable verzii.
Ďakujem :-)
Úplně tě chápu, já jsem na to taky zíral a taky jsem nevěřil. Náhodou jsem na to narazil na nějakém
Tak sa musim ospravedlnit, vyskusal som ten web a je to v pohode. Povodne som sa totiz domnieval, ze
BTDigg
The Painted 2024 1080p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM
nato kašlem
Vod se vyplatí u toho kde prostě+ title nevyjdou s zahraničním rlsem. Titulky jako titulky , titulky
Taky. Funguje dobře.
kukol by na to niekto prosim https://yts.mx/movies/cheat-2024
No jo, ale já k tomu nenašel vůbec žádné titulky, čeho by se mohl některý z překladatelů třeba chyti
Prosím o titulky s03e01. Děkuji.
ma niekto nejaku zbierku prerobenych vhs filmov na dvd-
zdravim kto bx vedel vytvorit titulky k talianskym filmom.dakujem
Jak tak čtu všechny ty reakce, vidím, že ta má cesta je pro zatím pro mě to nejlepší. Proč něco inst
Ak pouzivas aj program MKVToolNix a tahas teda „těžkotonážní soubory“, tak je jednoduchsie, ak don h
Existuje i v portable verzi bez nutnosti instalace.
To je mě jasný. Já s tím souhlasím, ale premium mě osobně nic převratného nepřináší proto ho dál pla
Používám offline program, než online. Jmenuje se gMKVExtractGUI. Vyžaduje instalaci programu MKVTool
Ačkoli všechny mé titulky dělám zásadně odposlechem, vždy se mi hodí nějaké původní pasující titulky
Mně nevadí, že titulky ukazují reklamu například vlevo nebo vpravo. To je lepší než nic. Nechci agre
poprosím o preklad
A to tě nenapadlo, že se z těch reklam třeba jdou i bonusy pro překladatele, kvůli jejichž práci sem
dakujem


 


Zavřít reklamu