Svatbite na Yoan Asen S01E02 (1975)

Svatbite na Yoan Asen S01E02 Další název

Pán a vládca 1/2

Uložil
M7797M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2016 rok: 1975
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 70 Naposledy: 4.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 325 888 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Svatbite na Yoan Asen (Pán a vládca) 1975 DVDrip 2. časť Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento dvojdielny bulharský historický film som preložil z anglických a ruských titulkov. Mená postáv som sa snažil písať, ako som ich našiel na internete v slovenskom alebo českom pravopise. Nie všetky mená sa mi v týchto jazykoch podarilo nájsť, vtedy som použil anglické názvy, alebo prepis ruských názvov z azbuky do latinky. Prepáčte mi za prípadné chyby.
Jedna zaujímavosť z filmu: predstaviteľ hlavnej postavy - Ivana Asena, bol zo začiatku (zhruba do 30. minúty prvej časti) Apostol Karamitev. Bohužiaľ, v čase nakrúcania zomrel, tak jeho úlohu prevzal predstaviteľ brata Ivana Asena - Alexandra, Kosta Conev. Takto si po zvyšok filmu zahral dvojúlohu.
Verzia filmu sa nachádza na ulož.to:
Svatbite na Yoan Asen (Pán a vládca) 1975 DVDrip 2. časť.avi
IMDB.com

Titulky Svatbite na Yoan Asen S01E02 ke stažení

Svatbite na Yoan Asen S01E02
1 468 325 888 B
Stáhnout v ZIP Svatbite na Yoan Asen S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Svatbite na Yoan Asen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Svatbite na Yoan Asen S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Svatbite na Yoan Asen S01E02

28.10.2016 19:11 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc diky
2.10.2016 10:12 majo25 odpovědět
Tak to určite bude super, vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p