Street Kings (2008)

Street Kings Další název

Králi ulice

Uložil
igorhe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 569 Naposledy: 23.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 783 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Street.Kings.R5.XVid-BaLD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložil:Rain_King
Z CZ do SK:IgorHe a HOBBI
Sedí na:Street.Kings.R5.XVid-BaLD
Street Kings[2008]DvDrip[Eng]-FXG
Street.Kings.R5.x264.AAC-iAPULA
casovania a upravy si budeme robit sami
IMDB.com

Titulky Street Kings ke stažení

Street Kings
730 783 744 B
Stáhnout v ZIP Street Kings
titulky byly aktualizovány, naposled 28.5.2008 19:01, historii můžete zobrazit

Historie Street Kings

28.5.2008 (CD1) igorhe Oprava chýb
20.5.2008 (CD1) igorhe Původní verze

RECENZE Street Kings

15.6.2008 21:08 c0rm4c odpovědět
bez fotografie
DIK
8.6.2008 23:48 zabask odpovědět
bez fotografie
thx za title
27.5.2008 0:17 Vonavec odpovědět
bez fotografie
Diky moc.....
uploader26.5.2008 17:54 igorhe odpovědět
BAslimballer korekcia bude len ten cas a vulgarizmy.no ....?
25.5.2008 15:28 BAslimballer odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky, ale je tam dost zasadnych gramatickych chyb a je to zbytocne vulgarne prelozene...
Ale inak diky dobra praca
24.5.2008 14:04 nck628 odpovědět
bez fotografie
Dik moc ;-)
22.5.2008 15:56 gb25 odpovědět
ďakujem za titulky...
uploader22.5.2008 8:41 igorhe odpovědět
prepis
uploader22.5.2008 8:41 igorhe odpovědět
Nie je zaco.........keby bol zaujem o neakeho filmu z CZ do SK staci napísať
22.5.2008 8:24 karajev2 odpovědět
bez fotografie
ďakujeme mu Pelému:-)
21.5.2008 11:11 kubala odpovědět
bez fotografie
dik moc, su fajn a dufam, ze aj film ma potesi.
20.5.2008 21:38 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
20.5.2008 19:21 lewis11 odpovědět
bez fotografie
dik za odpoved ;-)
20.5.2008 19:17 sanoo odpovědět
bez fotografie
a dik za title BTW :-)
20.5.2008 19:17 sanoo odpovědět
bez fotografie
je to nuked, ale iba preto, ze v nadpise chyba slovicko LINE, co je debilny dovod a nema s kvalitou ripu nic spolocne. tak veselo stahujte.
20.5.2008 19:12 Shreček odpovědět
mělo to být NUKED, ale vše je v pořádku ;-)
20.5.2008 18:53 lewis11 odpovědět
bez fotografie
dik ...co je na tom pravdy ze je to NUKED

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: